Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arctique
Cas de rigueur d'extrême gravité
Cas individuel d'extrême gravité
Cas personnel d'extrême gravité
Chuteur extrême
Chuteuse extrême
Exprimer sa profonde déception
Extrême Arctique
Extrême arctique
Extrême climatique
Extrême-Arctique
Haut Arctique
Haut-Arctique
Lithographie EUV
Lithographie UV extrême
Lithographie aux ultraviolets extrêmes
Lithographie par rayons X mous
Lithographie par ultraviolets extrêmes
Lithographie ultraviolet extrême
Module de commande dit DECU
Observations aberrantes
Observations extrêmes
Observations extrêmes aberrantes
Phénomène climatique extrême
Rayonnement ultraviolet extrême
Rayons ultraviolets extrêmes
Sauteur extrême
Sauteuse extrême
Se déclarer profondément déçu
Situation personnelle grave
UV extrême
Ultraviolet extrême
Ultraviolets extrêmes
Valeurs aberrantes
Valeurs extrêmes
événement climatique extrême
événement extrême
événement grave situé aux extrêmes de la courbe
événement situé aux extrêmes de la courbe

Traduction de «été extrêmement déçue » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rayonnement ultraviolet extrême | ultraviolet extrême | UV extrême | rayons ultraviolets extrêmes | ultraviolets extrêmes

extreme-ultraviolet radiation | EUV radiation | extreme ultraviolet | EUV | extreme UV


lithographie par ultraviolets extrêmes | lithographie aux ultraviolets extrêmes | lithographie ultraviolet extrême | lithographie UV extrême | lithographie EUV | lithographie par rayons X mous

extreme ultraviolet lithography | extreme UV lithography | EUV lithography | soft X-ray lithography


sauteur extrême | sauteuse extrême | chuteur extrême | chuteuse extrême

base jumper


événement climatique extrême | extrême climatique | phénomène climatique extrême

extreme climate event


événement extrême | événement grave situé aux extrêmes de la courbe | événement situé aux extrêmes de la courbe

tail event


observations aberrantes | observations extrêmes | observations extrêmes aberrantes | valeurs aberrantes | valeurs extrêmes

outliers


exprimer sa profonde déception [ se déclarer profondément déçu ]

express grave disappointment


module de commande dit DECU

digital engine control unit


Haut-Arctique [ haut Arctique | Extrême Arctique | Extrême-Arctique | extrême arctique | Arctique ]

High Arctic [ high Arctic ]


cas individuel d'extrême gravité | cas personnel d'extrême gravité | cas de rigueur d'extrême gravité | situation personnelle grave

serious case of personal hardship | case of serious personal hardship
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'hon. Lyle Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, je suis extrêmement déçu et je suis convaincu que les agriculteurs de la Saskatchewan et d'ailleurs le sont aussi d'entendre le député dire qu'il est déçu de l'annonce faite le 10 décembre.

Hon. Lyle Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, I am extremely disappointed and I am sure the farmers in Saskatchewan and elsewhere across the country are disappointed as well that the hon. member is disappointed that on December 10 an announcement was made.


(IT) Je suis extrêmement déçu que le rapport de Mme Mathieu sur l’établissement d’une procédure de demande unique en vue de la délivrance d’un permis unique de résidence et de travail ait été rejeté.

(IT) I am genuinely disappointed about the rejection of the report by Mrs Mathieu on the single application procedure for a residence and work permit.


La Commission s'est déclarée aujourd'hui extrêmement déçue que les renseignements relatifs aux bénéficiaires de la politique agricole commune n'aient pas été publiés dans leur intégralité en Allemagne.

The European Commission today expressed its extreme disappointment that details of all beneficiaries of the Common Agricultural Policy have not been fully published in Germany.


Dans son approche de l'ICD, il s'est efforcé de prendre en considération la position d'autrui et a été extrêmement déçu de constater que ses préoccupations profondes et sincères sur cette question ne bénéficiaient d'aucun appui.

In my approach to the DCI, I sought to accommodate others and was extremely disappointed that my sincerely held concerns on this issue did not receive support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, je suis extrêmement déçu - et d'autres le sont également - que la Commission ait attendu jusqu'au mois de novembre pour soumettre des suggestions efficaces et, à présent, elle demande l'urgence, ce qui prive effectivement le Conseil et le Parlement de temps en vue de débattre de cette proposition ou de l'amender.

However, I and many others are extremely disappointed that the Commission has taken until November to come forward with any effective suggestions and now it is asking for urgency, effectively denying the Council and Parliament any time to debate or amend this proposal.


1. extrêmement déçu de la réincarcération de M. Birdal, et ce pas seulement par pure solidarité pour sa personne même, mais également de la volonté défaillante dont la Turquie fait ainsi montre dans ses relations avec l'Union européenne, condamne son arrestation et insiste pour que les autorités turques le libérent immédiatement, ainsi que tous les autres prisonniers politiques;

1. Extremely disappointed by the re-imprisonment of Mr Birdal, not only out of sympathy with the man himself, but also because of the lack of sustained goodwill that Turkey is thereby showing in its relations with the EU, condemns his arrest and insists that the Turkish authorities release him immediately along with all other political prisoners;


1. extrêmement déçu par la réincarnation de M. Birdal, non seulement par pure sympathie pour sa personne même, mais également par la volonté défaillante dont la Turquie fait ainsi montre dans ses relations avec l’Union européenne, condamne son arrestation et insiste pour que les autorités turques le libérent immédiatement, ainsi que tous les autres prisonniers politiques;

1. Extremely disappointed by the re-imprisonment of Mr Birdal, not only out of sympathy with the man himself, but also because of the lack of sustained good will that Turkey is thereby showing in its relations with the EU, condemns his arrest and insists that the Turkish authorities release him immediately along with all other political prisoners;


Si elle souscrit dans l'ensemble aux stratégies de lutte contre la pollution marine, la Commission est toutefois extrêmement déçue que l'OSPAR, généralement progressiste en matière de protection de l'environnement marin, ne prenne pas au sérieux le problème de l'eutrophisation (appauvrissement en oxygène de l'eau), à en juger d'après le texte à adopter lors de la réunion.

While generally welcoming the strategies to combat marine pollution, the Commission is extremely disappointed that OSPAR, which is generally progressive in marine environmental protection, is not taking eutrophication (oxygen depletion in water) seriously, on the basis of the text expected to be agreed at the meeting.


Celle-ci est extrêmement déçue par le verdict du groupe spécial qui, à ses yeux, n'a pas suffisamment tenu compte des nombreuses preuves scientifiques présentées par l'UE à l'appui de la législation communautaire.

However, the Commission is very disappointed by the panel's rulings. In the Commission's view, the panel has failed to properly take into account the large body of scientific evidence brought forward by the EU in support of its legislation.


L'Union européenne tient à déclarer qu'elle est extrêmement déçue par la décision de la Cour suprême du Chili, prise en application de la loi d'amnistie de 1978, d'accorder l'impunité aux auteurs de l'assassinat, en 1976, de M. Carmelo Soria, fonctionnaire espagnol de la Commission économique des Nations Unies pour l'Amérique latine et les Caraïbes.

The European Union wishes to state that it is gravely disappointed by the decision of the Supreme Court of Chile, applying the Amnesty Law of 1978, to grant impunity to the perpetrators of the murder in 1976 of Carmelo Soria, a Spanish official of the United Nations Economic Commission for Latin America and the Caribbean.


w