Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Confirmer
Entériner
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Providemus
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "été entériné nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop






ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Néanmoins, nos projets pour en faire une réalité ont été intégralement entérinés par les chefs d’État et de gouvernement de l'UE la semaine dernière, c'est pourquoi nous devons progresser plus rapidement que jamais dans cette voie».

Our plans to make it happen were fully endorsed by Heads of State and Government last week, and we should move faster than ever on this".


«Nous nous félicitons tous vivement de ce que le Conseil ait décidé aujourd'hui d'entériner la participation de l'UE à l'initiative visant à promouvoir les droits et pratiques fondamentaux du travail au Myanmar.

"We all very much welcome Council's decision today to endorse the EU's participation in the initiative to promote fundamental labour rights and practices in Myanmar.


Mme Kroes a déclaré à ce propos: «Dans notre prochain train de mesures législatives, nous allons entériner une série de principes plus précis visant à favoriser les investissements.

Neelie Kroes said: “In our forthcoming legislative package we will be formalising a tighter set of the principles for encouraging investment.


Par contre, il est toujours difficile pour nous de constater que le fait de ne pas conclure une entente, ou encore de ne pas l'entériner à temps ou de l'entériner après nos principaux concurrents, nous met toujours dans une situation difficile et nous fait perdre des marchés.

However, it is still difficult for us to note that failing to conclude an agreement, not ratifying it on time or ratifying it after our main competitors, does place us in a difficult situation and makes us lose markets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai bon espoir que les chefs d’État seront en mesure d’entériner la stratégie de la Commission à l’occasion du Sommet qui se tiendra ce mois et que nous pourrons nous mettre au travail et jouer notre rôle pour créer de la croissance et des emplois dans l’Union”.

I am optimistic that the Heads of State will be able to endorse the Commission’s strategy at this month’s Summit and we can get down to work and do our part to create more growth and jobs in the EU”.


Enfin, nous analysons en permanence les indicateurs entérinés à Barcelone et nous nous sommes entendus sur la nécessité de relever de cinq ans l’âge effectif de départ à la retraite à l’horizon 2010.

Finally, we are constantly monitoring the indicators to which we committed in Barcelona and we have agreed on the need to increase the actual retirement age by five years by 2010.


Ce dont nous avons réellement besoin, c'est d'un système par le biais duquel on demande à chaque État membre, lors d'un Conseil, s'il peut se conformer à la législation que ses ministres sont sur le point d'entériner.

What we really need is a system whereby each Member State is asked at a Council meeting whether or not it can comply with the legislation that its ministers are about to sign up to.


- J'ai le sentiment, chers collègues, qu'il s'est passé quelque chose pendant cette campagne, une qualité d'échanges et d'écoute entre nous rarement atteinte, et je crois qu'il sera, désormais, difficile de revenir en arrière en imaginant une élection convenue à l'avance, que notre plénière ne serait là que pour entériner.

– (FR) Ladies and gentlemen, I believe that we have had a quality exchange of views during this campaign, which rarely happens in this House, and I think that it will now be difficult to backtrack and imagine an election with a pre-determined outcome, with our plenary session serving only to ratify the decision.


Cet accord, les États membres et nous-mêmes devons l'entériner.

The Member States and we, ourselves, must ratify this agreement.


Nous aurions pu voir les traités détournés pour entériner cette idée.

We could have seen the misuse of treaty language to make that point.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été entériné nous ->

Date index: 2023-02-03
w