Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Abus d'une substance psycho-active
Acte de procédure délivré en cours d'instance
Acte de procédure incident
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Bref décerné en cours d'instance
Delirium tremens
Diplôme conféré
Diplôme décerné
Décerner des diplômes universitaires
Décerner des grades
Décerner un mandat d'arrestation
Décerner un mandat d'arrêt
Délivrer un mandat d'arrestation
Démence alcoolique SAI
Fax
Grade conféré
Grade décerné
Hallucinose
Jalousie
Mandat d'amener
Mandat d'arrêt
Mandat d'arrêt décerné en séance
Mauvais voyages
Paranoïa
Personne qui cite à comparaître
Personne qui décerne un mandat de comparution
Procédure en cours d'instance
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «été décerné cette » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case will be found to depend ...[+++]


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS


délivrer un mandat d'arrestation [ décerner un mandat d'arrestation | décerner un mandat d'arrêt ]

issue a warrant for the arrest


décerner des grades [ décerner des diplômes universitaires ]

grant degrees


grade décerné [ diplôme décerné | grade conféré | diplôme conféré ]

degree granted


Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:

Please send the Conference [Organisation] Department a list of your delegates to this meeting as soon as possible. E-mail address: [...] fax [...].


acte de procédure délivré en cours d'instance | acte de procédure incident | bref décerné en cours d'instance | procédure en cours d'instance

mesne process


mandat d'amener | mandat d'arrêt | mandat d'arrêt décerné en séance

bench warrant | warrant to apprehend


personne qui cite à comparaître | personne qui décerne un mandat de comparution

person issuing a summons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission a déjà émis une proposition aux termes de laquelle certains écolabels pourraient être attribués à des activités de services; cette proposition devrait encourager les principaux "utilisateurs" des ressources côtières, tels que les exploitants d'entreprises touristiques, à adopter des pratiques plus viables pour se voir décerner un écolabel.

The Commission has already proposed that ecolabels should now also be given to services; this proposal should encourage some of the major "users" of the coastal zone such as tourism operators to adopt more sustainable practices in order to acquire an ecolabel.


Aussi longtemps que l'Europe gardera une philosophie qui décerne des prix européens à ceux qui se vantent, lorsqu'ils présentent les chiffres de leurs entreprises à des conférences de presse, d'avoir fait des milliards de bénéfices en Europe sans payer d'impôts en Europe parce que ces bénéfices sont européens et donc exonérés des impôts nationaux, et aussi longtemps que nous continuerons à mettre des dizaines de milliers de personnes au chômage pour maintenir cette situation et préserver les bénéfices de nos actionnaires, aussi longte ...[+++]

As long as we have this philosophy in Europe that awards European prizes to people who boast, when presenting their companies’ performance figures at press conferences, of having made billions throughout Europe on which they do not pay any taxes in Europe, because their profits are European and not national and are therefore exempt from national taxation, and as long as we continue to put tens of thousands out of work to perpetuate this state of affairs and maintain our shareholders’ profits – as long as this remains the reality of the European social model, we can talk here as much as we like, but the people will never identify with thi ...[+++]


Le prix 2006 de la Semaine européenne de la mobilité, qui récompense les autorités locales, a été décerné à la ville de Copenhague, tandis que des écoliers de Lettonie et de Grèce sont les lauréats du concours scolaire de la Semaine verte de cette année.

The 2006 European Mobility Week Award for local authorities went to the City of Copenhagen, while school children from Latvia and Greece took the top honours in this year's Green Week School Competition.


- (NL) Monsieur le Président, je suis franchement dégoûté à l’idée que cette Assemblée, dans les circonstances actuelles, décerne le prix Sakharov, étant donné le degré d’hypocrisie. La levée de l’immunité parlementaire de M. Gollnisch jette non seulement la honte sur cette Assemblée, mais elle est également néfaste pour la démocratie.

– (NL) Mr President, I am, quite frankly, disgusted by the idea of this House, in the present circumstances, awarding the Sakharov Prize given the level of hypocrisy, because not only does lifting Mr Gollnisch’s parliamentary immunity bring shame on this House, it is also detrimental to democracy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le commissaire européen Günter Verheugen, actuellement chargé de l’élargissement et vice-président désigné de la nouvelle Commission, se voit décerner aujourd’hui le célèbre Prix Josef Schumpeter. Cette distinction salue chaque année des contributions innovantes dans les domaines économique et politique, ainsi qu’en sciences économiques.

In Vienna today, the current Commissioner for European Enlargement and Vice-President Designate of the new Commission, Mr Günter Verheugen, will be presented with the annual Josef Schumpeter Prize for innovative services in the fields of the economy, politics and the economic sciences.


Madame Leyla Zana, avant que vous ne preniez la parole, je voudrais rappeler à cette Assemblée les raisons pour lesquelles ce Parlement vous a remis le prix Sakharov, le prix de la liberté de conscience, et je voudrais profiter de cette occasion pour saluer Mme Roth et Mme Lalumière, qui sont parmi nous aujourd’hui et qui, en tant que chefs de leurs groupes respectifs, étaient de ceux qui ont proposé de vous décerner ce prix, il y a près de dix ans.

Mrs Leyla Zana, before you take the floor, I would like to remind the House why this Parliament awarded you the Sakharov Prize, the freedom of conscience prize, and I would also like to take this opportunity to welcome Mrs Roth and Mrs Lalumière, who are with us today and who, as leaders of their respective groups, were amongst those who proposed that you receive this prize, almost ten years ago.


Monsieur le Président, je vous serais reconnaissant de féliciter Mme Ebadi, parce que ce prix Nobel mérite d’être mentionné dans cette enceinte, étant donné qu’il a été décerné à une personne qui lutte pour une grande cause, qui est l’une des causes de cette Assemblée, la cause de la démocratie, des droits et des libertés.

Mr President, I would be grateful if you would congratulate Mrs Ebadi, because this Nobel Prize deserves a mention here, since it has been awarded to someone engaged in a great cause, one of the causes of this House, the cause of democracy, rights and freedoms.


Le prix Chadwyck-Healey est décerné par l'EIA à la personne qui a œuvré le plus efficacement à la promotion et à l'amélioration de l'accès à l'information sur l'Union européenne et l'Europe élargie, et de la qualité de cette information.

The EIA/Chadwyck Healey Award is presented to the person who has achieved most "in promoting and advancing access to, and the quality of, information about the European Union and the wider Europe".


L'un des deux prix de 500 000 euros a été décerné à un projet qui représente une avancée majeure dans l'étude de la sclérose en plaques et la lutte contre cette maladie. La sclérose en plaques (SEP) est une maladie dégénérative inflammatoire chronique du système nerveux qui affecte au moins 350 000 personnes en Europe.

One of the €500.000 awards went to a project that represents a breakthrough in studying and combating Multiple Sclerosis (MS), the chronic inflammatory degenerative disease of the nervous system affecting at least 350.000 people across Europe.


Malmström (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, au cours de cette semaine, nous avons décerné le prix annuel Sakharov à trois lauréats ô combien méritants, qui combattent pour la paix et la tolérance dans un environnement tout autre que tolérant et pacifique.

Malmström (ELDR) (SV) Mr President, this week we awarded the annual Sakharov Prize to three very worthy recipients who fight for peace and tolerance in an environment which is anything but peaceful and tolerant.


w