Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Article non distribuable
BANANE
C'est nous qui soulignons
Courrier non distribuable
Distribuer les actions d'une filiale
Distribuer les cartes
Distribuer les titres d'une filiale
Envoi non distribuable
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Modèle distribué
Modèle à paramètres distribués
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "été distribué nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


courrier non distribuable [ envoi non distribuable | article non distribuable ]

undeliverable mail [ undeliverable item ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


distribuer les titres d'une filiale | distribuer les actions d'une filiale

distribute the shares of a subsidiary | spin-out the shares of a subsidiary | spin-out the stock of a subsidiary


modèle à paramètres distribués | modèle distribué

distributed parameters model | distributed model


distribuer les cartes

deal a deck of cards | give out cards | deal cards | dealing cards
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Günther H. Oettinger, commissaire européen pour l'économie et la société numériques, a, quant à lui, déclaré: «Grâce au programme MEDIA, nous aidons les créateurs à développer, à coproduire, à distribuer et à promouvoir leur travail artistique.

Günther H. Oettinger, Commissioner for the Digital Economy and Society, said: "With the MEDIA programme, we help creators develop, co-produce, distribute and promote their artistic works.


Bien sûr, nous avons le roi, de l'autre côté, qui se promène en distribuant des milliards de dollars des contribuables et, avec ce projet de loi, le projet de loi C-48, il aurait encore une fois toute la latitude voulue pour distribuer cet argent çà et là.

Of course we have the king over on the other side there, wandering around handing out billions of taxpayers' dollars, and with this bill, Bill C-48, once again he would have an unfettered ability to spread that money around.


La fédération des commerçants suédois mène activement campagne pour que l'euro soit accepté dans les magasins, et distribue à cet effet un autocollant "Nous acceptons l'euro".

The Swedish Trade Federation strongly promotes the acceptance of the euro in shops by distributing a 'We accept the euro' sticker.


Lors de nos contacts avec les autorités zimbabwéennes, nous avons insisté sur la nécessité de distribuer l’aide à toutes les personnes confrontées à des besoins humanitaires urgents, quelles que soient leurs convictions politiques, et nous avons redit la nécessité de distribuer les denrées alimentaires avec impartialité.

We have emphasised in our contacts with the Zimbabwean authorities that aid must be given to everyone facing a humanitarian emergency, irrespective of their political persuasions, and we have reiterated the need for food to be distributed impartially.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous insistez, nous devrons reporter le vote à une autre heure afin que le document en question ait été distribué dans toutes les versions linguistiques.

If you insist, we shall have to postpone the vote until the relevant document has been distributed in every language.


Je pense que nous devons veiller à ce que les fonds disponibles soient distribués de manière à créer davantage de soutien que de mécontentement, et j'estime que cela est très important pour l'image de ce qu'est la culture au niveau européen.

I feel that we need to try to distribute the available funds so as to create more support than discontent, and I feel that this is very important for the image of culture at the European level.


- Madame la Présidente, je pense que nous serions tous très heureux de prendre connaissance de la lettre dont a parlé le collègue Sakellariou, et si les services compétents pouvaient la distribuer, nous serions vraiment très heureux.

– (FR) Madam President, we would all be very happy to see the letter referred to by Mr Sakellariou, and we would be very grateful if the competent services could distribute it.


Quand nous discuterons de la télévision sans frontières, nous proposerons des prérogatives et des spécificités ; nous établirons des obligations afin de distribuer, d'approfondir et d'organiser le cinéma européen, mais nous devons être convaincus que, sur le plan culturel, il nous faut donner un signe fort pour que le cinéma puisse être celui de tous les pays européens.

When we debate television without frontiers, then we will be able to establish rights and clear guidelines; we will be able to require television companies to distribute, promote and commission European films, but it is imperative that, in cultural terms, we realise that we must make it quite clear that all the European countries must be able to benefit from films.


Nous ne pouvons pas nous contenter de distribuer des chèques.

We cannot limit ourselves to just writing cheques.


Ma question est complémentaire: lorsque la ministre aura obtenu des exemplaires de ce rapport, est-ce qu'elle pourrait nous en distribuer de sorte que nous puissions voir à ce qu'il soit au moins partiellement distribué avant que nous soyons forcés d'étudier le projet de loi sur l'assurance-emploi?

My question is supplementary in this sense: When the minister has obtained copies of this report, would she make them available to us so that we might see that it gets at least partial distribution before we are forced to deal with the Employment Insurance bill?


w