Le Parlement européen et le Conseil reconnaissent les circonstances particulières qui sont à l'origine des dispositions spécifiques relatives au siège et aux sites de l'agence ainsi que le fait que cela n'affecte en rien les conclusions des représentants des États membres réunis au niveau des chefs d'État ou de gouvernement à Bruxelles le 13 décembre 2003 , notamment en ce qui concerne la priorité donnée aux États membres ayant adhéré à l'Union en 2004 et 2007, pour ce qui est de la répartition des sièges des bureaux ou agences qui seront créés.
The European Parliament and the Council recognise the particular circumstances underlying the specific arrangement on the seat and sites of the Agency and the fact that it does not prejudice the Conclusions of the Representatives of the Member States meeting at Head of State or Government level in Brussels on 13 December 2003 notably as regards the priority to be given to the Member States, which have acceded to the EU in 2004 and 2007, in the distribution of the seats of offices or agencies to be set up in the future.