Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anesthésié convenablement
Base traitée
Base traitée au ciment
Eau usée ayant subi une stabilisation
Eau usée stabilisée
Eau usée traitée
Eau usée épurée
Eaux usées traitées
Eaux usées épurées
Fusible convenablement calibré
Hypertension artérielle traitée
Paille traitée chimiquement
Paille traitée par une base soude ou amoniaque
Salle acoustiquement traitée
Salle traitée acoustiquement
Semelle traitée
Semelle traitée avec un produit chimique

Vertaling van "été convenablement traitée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
paille traitée chimiquement | paille traitée par une base soude ou amoniaque

alkali-treated straw


base traitée | base traitée au ciment

cement-treated base | cement-treated soil


hypertension artérielle traitée

On treatment for hypertension


maladie de Dupuytren traitée par section de l'aponévrose palmaire

Duputytren's contracture divided




eau usée stabilisée | eau usée traitée | eau usée épurée | eau usée ayant subi une stabilisation | eaux usées traitées | eaux usées épurées

treated waste water


salle acoustiquement traitée [ salle traitée acoustiquement ]

acoustically treated room


semelle traitée [ semelle traitée avec un produit chimique ]

chemical base [ chemically treated base ]


base traitée [ base traitée au ciment ]

cement-treated base [ cement-treated soil ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voilà précisément une excellente occasion de faire en sorte que cette personne et sa famille soient convenablement traitées.

Here is a chance to make sure this gentleman and his family are treated properly.


Votre rapporteur pour avis estime que cette question n'est ni suffisamment ni convenablement traitée dans la proposition de la Commission.

Your rapporteur considers that they are not sufficiently and properly addressed by the Commission's proposal.


La Commission européenne invite instamment la Belgique à s'assurer que les eaux résiduaires provenant des petites agglomérations sont convenablement traitées.

The European Commission is urging Belgium to ensure that waste water from small towns is properly treated.


Je suis sûr que les Canadiens nous avertiront. De plus, je suis persuadé qu’ils feront leur possible pour s’assurer que les personnes remises au système afghan seront convenablement traitées.

I am sure they will notify [us], and secondly I am convinced they will do the utmost to make sure that people handed over to the Afghan system will be treated correctly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24. regrette que la plupart des programmes nationaux de réforme ne se focalisent que sur le nombre d'emplois négligeant d'en considérer l'autre volet qu'est la qualité; souligne que la promotion de la qualité du travail sous tous ses aspects n'a pas été convenablement traitée dans le rapport d'activités annuel, ni dans les programmes nationaux de réforme et estime qu'elle devrait être une priorité pour l'UE dans la mesure où elle est intimement liée à la qualité de la vie, à l'inclusion sociale et à la productivité; invite le Conseil européen de printemps à fixer comme objectif de faire en sorte que, dans l'UE, la moitié des employés a ...[+++]

24. Regrets that most of the national reform programmes concentrate only on ‘more’ jobs, neglecting ‘better’ jobs – the other side of the coin; stresses that the promotion of quality of work in all its aspects has not been properly tackled in the Annual Progress Report or in the national reform programmes and considers that this should be a priority for the EU because it is deeply connected with the quality of life, social inclusion and productivity; calls on the Spring European Council to establish as a target that half of the EU percentage of employees with fixed-term contracts will have a permanent contract by 2010;


A. rappelant que, selon les statistiques européennes établies en 2005, les maladies cardiovasculaires sont, avec 1,9 millions de morts, la première cause de décès chez les hommes et chez les femmes dans l'Union européenne; que les femmes et les hommes ne sont pas touchés de la même façon par les maladies cardiovasculaires; que les femmes sont plus exposées que les hommes à la mort par accident vasculaire cérébral ou infarctus du myocarde; que les maladies cardiovasculaires ne sont, souvent, pas diagnostiquées ni traitées convenablement chez les femmes ,

A. whereas, according to European cardiovascular disease statistics of 2005, cardiovascular disease is the most significant cause of death in men and women in the EU, accounting for 1.9 million deaths; whereas women and men are affected differently by cardiovascular disease; whereas women are more likely than men to die from a stroke or a heart attack; whereas cardiovascular diseases in women are often not diagnosed and treated properly ,


Nous ferons en sorte, au Parlement, que cette affaire soit rapidement et convenablement traitée dans le cadre de la codécision, sans céder dans le même temps à la panique.

Here in Parliament, we will make sure that, in the case of co-decision making, matters are dealt with smoothly, quickly and in a proper manner and do not descend into chaos.


S'agissant de la composante "droits de l'homme" de la politique européenne d'asile, les États membres devraient donc s'assurer au minimum que toute demande d'asile individuelle soit convenablement traitée, si ce n'est dans l'État membre, dans ce qu'il est convenu de considérer comme un pays tiers sûr, et que tout demandeur d'asile individuel puisse trouver une protection effective dans ce pays.

Therefore, as regards the human rights aspect of the European Asylum Policy, Member States should at least secure that the individual asylum seekers claim is, if not in the Member State, properly examined in what is considered a safe third country and that this individual asylum-seeker can find effective protection in that country.


Il y a un lien entre les blessures qui ne sont pas convenablement traitées et un risque plus élevé d'arthrite plus tard.

There is an association between injuries not being properly treated and a higher risk of arthritis later on in life.


Parmi celles qui sont renvoyées ou refusées, à combien estimez-vous le nombre de personnes qui ne sont pas convenablement traitées ou qui s'inscriraient dans la catégorie à l'égard de laquelle vous aimeriez voir changer la politique?

Of those who are turned away or declined, how many would you see as being poorly treated or would fit among the category for the policy you'd like to see changed?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été convenablement traitée ->

Date index: 2021-09-21
w