Suite au divorce, la femme est le parent à qui est presque toujours confiée la garde des enfants, et ce, par entente mutuelle, dans 80 p. 100 des cas» (1040) Madame la juge disait aussi: «D'autre part, la croyance selon laquelle les ex-conjoints se retrouvent dans des situations analogues après le divorce ne tient pas compte de la réalité quotidienne à laquelle doit faire face le parent qui en a la garde.
Following a divorce, child custody is almost always given to the mother, and this by mutual agreement in 80 per cent of cases'. ' (1040) Furthermore, according to the judge, the belief that the ex-spouses find themselves in similar situations after the divorce does not take into account the every day realities to which the custodial parent is confronted.