Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auditionner des témoins
Capacité d'entendre
Charger d'entendre un grief
Charger d'entendre une plainte
Demande à entendre
Entendre
Entendre des arguments juridiques
Entendre des témoignages
Entendre sur les motifs d'asile
Fonctionnaire chargé d'entendre les appels
Laisser entendre
Opportunité d'entendre un renvoi avant d'une audience
Pétition à entendre

Traduction de «été choqués d’entendre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opportunité d'entendre un renvoi avant la tenue d'une audience [ opportunité d'entendre un renvoi avant d'une audience ]

advisability of a prehearing reference


charger d'entendre une plainte [ charger d'entendre un grief ]

assign to hear a grievance


fonctionnaire chargé d'entendre les appels

access appeal officer


demande à entendre | pétition à entendre

petition fixed for hearing




entendre des arguments juridiques

note legal arguments | take in legal submissions | hear legal arguments | heed legal arguments


se voir refuser le droit de se faire entendre en audience publique

be denied one's day-in-court


auditionner des témoins | entendre des témoignages

heed witness accounts | verify witness statements | hear witness accounts | listen to witness accounts




entendre sur les motifs d'asile | entendre

interview on the grounds for asylum | hear
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J’en suis venu à m’attendre à cela du parti d’en face, mais je suis assez choqué d’entendre ce genre d’excuses vagues de la part d'un député libéral pour justifier une mesure législative manifestement à sens unique et stupide.

I have come to expect that from the party across the aisle, but I am pretty shocked to be hearing this kind of lame apology from a member of the Liberal Party for legislation which is so obviously one-sided and dumb.


Je dois dire que j’ai initialement été choqué d’entendre que l’Union européenne – M la baronne Ashton – débourserait quelque chose comme 3 millions d’euros.

I have to say that I was initially shocked when I heard that what the European Union – Baroness Ashton – was going to donate was something in the region of EUR 3 million.


Monsieur le Président, je suis choqué d'entendre le député admettre que le gouvernement a mis de l'argent dans une fiducie administrée par une tierce partie.

Mr. Speaker, I am shocked the member would admit that the government put money into a third party trust.


M. Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle, PCC): Monsieur le Président, j'ai été profondément choqué d'entendre le député ne serait-ce qu'évoquer la taxe sur l'essence.

Mr. Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle, CPC): Mr. Speaker, I was very shocked to hear the member even bring up the matter of gas taxes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les Canadiens qui suivent l'enquête Gomery sur la corruption du gouvernement ont été choqués d'entendre le témoignage d'anciens élus libéraux, comme par exemple le ministre des Travaux publics.

Canadians monitoring the Gomery inquiry into government corruption have been shocked while listening to the testimony of former elected Liberals, like the public works minister.


C’est pourquoi les élections ont un tel rôle à jouer et c’est aussi pourquoi j’ai été à ce point choqué d’entendre les commentaires de Kofi Annan hier, selon lesquels «les Nations unies ne peuvent s’impliquer à nouveau complètement et retourner là-bas que si la sécurité est établie».

That is why elections have such a major part to play, that is why the United Nations have a part to play, and that is why I was so shocked by Kofi Annan’s comment yesterday to the effect that ‘the UN can become fully involved again, can go in again, only if security is established’.


C’est pourquoi les élections ont un tel rôle à jouer et c’est aussi pourquoi j’ai été à ce point choqué d’entendre les commentaires de Kofi Annan hier, selon lesquels «les Nations unies ne peuvent s’impliquer à nouveau complètement et retourner là-bas que si la sécurité est établie».

That is why elections have such a major part to play, that is why the United Nations have a part to play, and that is why I was so shocked by Kofi Annan’s comment yesterday to the effect that ‘the UN can become fully involved again, can go in again, only if security is established’.


Par ailleurs, je souhaiterais dire clairement que nous n’avons pas tenu compte des frontières entre les groupes pour voter ensemble sur un point pour lequel le Parlement européen a pris une décision politique, à savoir les taux de taxation réduits pour les services à forte intensité de main-d’œuvre et nous avons été choqués d’entendre le commissaire Bolkestein dire, hier soir, qu’il envisage de proroger cette mesure de six mois seulement, alors que le Conseil prévoit même une prolongation de deux ans et nous de six ans.

I would furthermore like to make it clear that we disregarded group boundaries in voting together on one point on which the House has taken a political decision, namely the reduced rate of tax for labour-intensive services, and were outraged to hear Commissioner Bolkestein say yesterday evening that he envisages extending this for only six months, even though even the Council is thinking in terms of two years and we in terms of six.


Nous avons donc été extrêmement choqués d’entendre les demandes en rapport avec Eurostat il y a quelques mois.

We were therefore very shocked to hear the claims made in connection with Eurostat a few months ago.


Je suis choqué d'entendre que le sénateur Cools, un ancien membre de la Commission, avait le droit de prendre une telle décision en tant que commissaire.

I am shocked that Senator Cools, as a former commissioner, was entitled to take such a decision as a commissioner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été choqués d’entendre ->

Date index: 2022-09-28
w