Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord aimable de cession de biens
Aimable indifférence
Formation juste assez et juste à temps
Inaction bénigne
Indifférence aimable
Indifférence bienveillante
Indifférence polie
Négligence bénigne
Se montrer aimable avec des passagers

Traduction de «été assez aimable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
formation juste assez, juste à temps [ formation juste assez et juste à temps | formation juste assez, juste-à-temps ]

just-enough, just-in-time training


formation juste pour moi, juste à temps, juste assez [ formation juste pour moi, juste-à-temps, juste assez ]

just for me-just in time-just enough training


apprentissage juste assez, juste à temps [ apprentissage juste assez, juste-à-temps ]

just enough, just-in-time learning


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


accord aimable de cession de biens

voluntary disposal of land


aimable indifférence | inaction bénigne | indifférence bienveillante | indifférence polie | négligence bénigne

benign neglect


indifférence aimable | indifférence bienveillante

benign neglect


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'une élévation légère, mais persistante, de l'humeur, de l'énergie et de l'activité, associée habituellement à un sentiment intense de bien-être et d'efficacité physique et psychique. Il existe souvent une augmentation de la sociabilité, du désir de parler, de la familiarité, ou de l'énergie sexuelle et une réduction du besoin de sommeil; ces symptômes ne sont toutefois pas assez marqués pour entraver le fonctionnement professionnel ou pour entraîner un rejet social. L'euphorie et la sociabilité sont parfois remplacées par une irritabilité ou des attitudes vaniteuses ou grossières. Les pe ...[+++]

Definition: A disorder characterized by a persistent mild elevation of mood, increased energy and activity, and usually marked feelings of well-being and both physical and mental efficiency. Increased sociability, talkativeness, over-familiarity, increased sexual energy, and a decreased need for sleep are often present but not to the extent that they lead to severe disruption of work or result in social rejection. Irritability, conceit, and boorish behaviour may take the place of the more usual euphoric sociability. The disturbances of mood and behaviour are not accompanied by hallucinations or delusions.


Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant avant l'âge de 65 ans, évoluant assez rapidement vers une détérioration et comportant de multiples perturbations marquées des fonctions corticales supérieures. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début présénile Démence présénile, de type Alzheimer Maladie d'Alzheimer, type 2

Definition: Dementia in Alzheimer's disease with onset before the age of 65, with a relatively rapid deteriorating course and with marked multiple disorders of the higher cortical functions. | Alzheimer's disease, type 2 Presenile dementia, Alzheimer's type Primary degenerative dementia of the Alzheimer's type, presenile onset


Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).

Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seraient-ils assez aimables pour expliquer aux députés de ce côté-ci, qui aimeraient bien pouvoir les appuyer, quels aspects précis d’un plan qu’ils contestent pourraient se retrouver dans un projet de loi dont la Chambre n’est pas saisie?

Would they please elaborate for the members on this side, who would like to support them, what specifics of a plan they are objecting to might actually emerge from a bill that is not in the House?


Graham Watson fut assez aimable pour mentionner Pessoa dans son discours.

Graham Watson was kind enough to mention Pessoa in his speech.


Monsieur le Président, le secrétaire parlementaire du ministre de la Justice serait-il assez aimable pour nous dire si le ministère de la Justice possède des études portant sur le caractère probant des peines minimales au regard de l'objectif de la dissuasion, qu'il pourrait partager avec cette Chambre, car, comme vous le savez, nous n'avons pas eu d'étude en comité?

Mr. Speaker, would the Parliamentary Secretary to the Minister of Justice be kind enough to tell us whether the Minister of Justice has studies that he could share with this House that show conclusive evidence that minimum sentencing serves as a deterrent? As you know, the committee saw no such studies.


Je voudrais remercier tout particulièrement ma propre équipe au sein de la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, dont beaucoup s’exprimeront d’ici peu, et souligner que nous avons également travaillé en étroite collaboration avec nos collègues libéraux, notamment lors du vote crucial que la présidence a été assez aimable de mentionner un peu plus tôt. Ils en parleront de manière plus détaillée dans un court instant.

I particularly want to thank my own team on the Committee on the Internal Market and Consumer Protection, many of whom will be speaking shortly, but we also worked very closely with our Liberal colleagues, particularly in the crucial vote that the Presidency was kind enough to mention earlier on. They will speak in more detail now.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme nous l'a rappelé M. Harbour, en novembre dernier, la grande majorité du Parlement a approuvé son rapport qui appuyait explicitement le principe de modifications significatives - et non le statu quo ou une autre proposition du même type - afin de créer un système de carrière plus linéaire pour la fonction publique européenne, pour toutes les raisons qu'il a été assez aimable de nous rappeler ce soir.

As Mr Harbour reminded us, last November the large majority of this House gave support to his report which explicitly favoured the principle of making significant change – not the status quo or anything like it – in order to establish a more linear career system for the European civil service, for all the reasons he was kind enough to set out again tonight.


L'honorable Lowell Murray: Le leader adjoint du gouvernement serait-il assez aimable pour la lire?

Hon. Lowell Murray: Would the Deputy Leader of the Government read that, please?


Un projet du discours contenant les mots "tous les pays occidentaux sont infiltrés par les Musulmans – et certains d'entre eux nous parlent aimablement, en attendant d'être assez nombreux pour nous tuer" a été distribué à la presse avant le congrès et le texte final a été publié sur le site Internet du parti.

A draft of the speech containing the words “All the countries of the West are infiltrated by Muslims – and some of them speak nicely to us while they are waiting to become sufficiently numerous to kill us”. was distributed to the press before the conference took place and the final text was published on the party's website.


"Tous les pays occidentaux sont infiltrés par les Musulmans – et certains d'entre eux nous parlent aimablement, en attendant d'être assez nombreux pour nous faire disparaître comme au Soudan, en Indonésie, au Nigeria ou dans les Balkans".

“All the countries of the West are infiltrated by Muslims – and some of them speak nicely to us while they are waiting to become sufficiently numerous to get rid of us as they have done in Sudan, Indonesia, Nigeria and the Balkans”.


Le ministre serait-il assez aimable pour nous dire si un plus un égalent vraiment deux?

Could the minister be kind enough to tell us if one and one does not equal two?


Le sénateur Nolin: Si mes collègues étaient assez aimables pour m'accorder quelques minutes, je restreindrai mes commentaires.

Senator Nolin: If my colleagues would be kind enough to allow me a few minutes, I will be brief.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été assez aimable ->

Date index: 2023-11-03
w