Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire étudiée
Blessure sérieuse
Fin frustrée
Fin étudiée
Joueur gravement blessé
Joueur sérieusement blessé
Joueuse gravement blessée
Joueuse sérieusement blessée
Musique savante
Musique sérieuse
Population étudiée
Superficie étudiée
Variables étudiées
équipe en sérieuses difficultés

Traduction de «étudiées sérieusement pour » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


joueur sérieusement blessé [ joueuse sérieusement blessée | joueur gravement blessé | joueuse gravement blessée ]

seriously injured player








Révision des notions techniques étudiées le jour précédent

Technical Review from Previous Day


avoir des raisons sérieuses de croire/ de penser que

substantial (to have - grounds for believing)




équipe en sérieuses difficultés

team in serious trouble


musique savante | musique sérieuse

serious music | art music
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous ignorons si elle est étudiée sérieusement ou non.

Whether this is being seriously explored is not known to us.


29. demande que la possibilité de recourir – selon des formes qui respectent une indispensable modularité – à des états-majors multilatéraux qui ont fait la preuve de leur efficacité sur le terrain, comme l'Eurocorps de Strasbourg, soit sérieusement étudiée;

29. Calls for serious consideration to be given to the possible use – with arrangements to ensure the necessary modularity – of multilateral HQ structures which are established and have proved their effectiveness on the ground, such as Eurocorps in Strasbourg;


29. demande que la possibilité de recourir – selon des formes qui respectent une indispensable modularité – à des états-majors multilatéraux qui ont fait la preuve de leur efficacité sur le terrain, comme l'Eurocorps de Strasbourg, soit sérieusement étudiée;

29. Calls for serious consideration to be given to the possible use – with arrangements to ensure the necessary modularity – of multilateral HQ structures which are established and have proved their effectiveness on the ground, such as Eurocorps in Strasbourg;


Dans ces circonstances, on comprendra que nous serons plus intelligents que le gouvernement et que nous ne répondrons certainement pas à la déclaration de la ministre avant de l'avoir étudiée sérieusement.

Under the circumstances, it is obvious that we will be more intelligent than the government and that we will not respond to the minister's statement before we have time to study it seriously.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est là une sérieuse conséquence qui mérite d'être étudiée de manière plus approfondie.

Such a serious outcome requires further study.


I. considérant que le clonage d'animaux aux fins de production alimentaire, outre le fait que ses incidences n'aient pas été suffisamment étudiées, met sérieusement en danger l'image et l'essence du modèle agricole européen, lequel se fonde sur la qualité des produits ainsi que sur le respect de l'environnement et de règles strictes de bien-être des animaux,

I. whereas, in addition to the fact that the implications of the cloning of animals for food supply have not been adequately studied, it poses a serious threat to the image and substance of the European agricultural model, which is based on product quality, environment-friendly principles and respect for stringent animal welfare conditions,


I. considérant que le clonage d'animaux aux fins de production alimentaire, outre le fait que ses incidences n'aient pas été suffisamment étudiées, met sérieusement en danger l'image et l'essence du modèle agricole européen, lequel se fonde sur la qualité des produits ainsi que sur le respect de l'environnement et des règles strictes de bien-être des animaux,

I. whereas, in addition to the fact that the implications of the cloning of animals for food supply have not been adequately studied, it poses a serious threat to the image and substance of the European agricultural model, which is based on product quality, environment-friendly principles and respect for stringent animal welfare conditions,


J'espère qu'on va agir dans les plus brefs délais pour que cette question soit étudiée sérieusement par les sénateurs.

I hope we will act on this very soon, so that the matter may be given serious study by the senators.


Tous les facteurs doivent être pris en considération, et je suis sûre que les mesures seront étudiées sérieusement pour permettre aux cadets de poursuivre leur entraînement dans la région.

All of those circumstances must be taken into consideration and I am sure that provision for continued training for cadets in that area will be carefully studied.


Par elles-mêmes, ces conclusions ne valent pas la peine d'être étudiées sérieusement.

By themselves, these conclusions are unworthy of serious consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étudiées sérieusement pour ->

Date index: 2025-07-16
w