Nous aurions ainsi préféré que certaines des questions en matière d’autorisations, de concurrence, mais aussi de tarification entre l’opérateur chargé de fournir le service universel et les autres services individuels, de droits et de devoirs par rapport à l’accès au réseau, soient étudiées plus en détail.
For this reason we would have preferred that, as regards some of the issues concerning authorisations, concerning ensuring proper competition and also concerning tariff payments between the operator charged with providing the universal service and other individual services, concerning rights and responsibilities as regards network access, that some of the questions had been gone into in more detail.