Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est votre droit - Manuel des étudiants
Discours étudié

Traduction de «étudié votre discours » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Petits conseils - Document complémentaire à votre demande d'aide financière aux étudiants

Quick Tips - A Companion to Your Student Financial Assistance Application


C'est votre droit - Manuel des étudiants

It's Your Right: Student's Manual


Guide de fin d'études : Stratégies de remboursement de votre prêt étudiant

Exit Guide - Strategies for Paying Back your Student Loan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Encore une fois, donc, j'insiste sur le fait que les menaces à la paix constituent des questions sérieuses, qu'il faut étudier consciencieusement, sans se laisser aller au discours actuel qu'illustre votre question.

So, again, I emphasize the fact that there are serious issues involved in threats to the peace, but we have to address them seriously, and we're not doing that with the current rhetoric, which is illustrated by your question.


Vous savez, en raison du discours que j'ai fait à la Chambre des communes, que nous accordons notre appui pour que votre projet de loi soit étudié par le comité afin d'essayer de le bonifier.

You know, because of the speech that I made in the House of Commons, that we are in favour of having your bill studied by the committee to try to improve it.


Nous, sujets très dévoués et fidèles de Sa Majesté, la Chambre des communes du Canada, assemblée en Parlement, prions respectueusement Votre Excellence d’agréer nos humbles remerciements pour le gracieux discours qu’Elle a adressé aux deux Chambres du Parlement; Et de l’amendement de M. Gauthier (Roberval), appuyé par M. Duceppe (Laurier–Sainte-Marie), — Que les mots suivants soient ajoutés à l’Adresse : « La Chambre déplore que les conseillers de Votre Excellence fassent preuve d’un manque de vision face aux enjeux fondamentaux de l ...[+++]

We, Her Majesty’s most loyal and dutiful subjects, the House of Commons of Canada, in Parliament assembled, beg leave to offer our humble thanks to Your Excellency for the gracious Speech which Your Excellency has addressed to both Houses of Parliament; And of the amendment of Mr. Gauthier (Roberval), seconded by Mr. Duceppe (Laurier–Sainte-Marie), — That the following words be added to the Address: “This House deplores that Your Excellency’s advisers have demonstrated a lack of vision in the face of the fundamental issues confronting Canada and Quebec, such as job creation, better administration of public funds, the re-establishment of ...[+++]


Je suggère que vous terminiez votre discours pendant ce temps (1300) Mme Tremblay: Madame la Présidente, ce qui m'apparaît important dans la motion que nous avons déposée, c'est qu'elle vise à reporter l'étude, donc, à ne pas procéder à la deuxième lecture, mais à retourner ce projet devant le comité. Il nous paraît excessivement important que l'on étudie tous les chevauchements dans le domaine culturel, et qu'on puisse vraiment faire rapport à la Chambre.

I would suggest that you continue with your remarks in the meantime (1300) Mrs. Tremblay: Madam Speaker, the main thing about our motion to defer second reading, to not read this bill a second time but to refer it instead to the committee, is that it is absolutely essential in our view that all the overlapping in the cultural area be reviewed and really reported on to this House.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. John Merritt, conseiller principal, Secrétariat du Nunavut, ministères des Affaires indiennes et du Nord canadien: Sénateur, nous avons étudié votre discours d'hier soir, et nous pensons que le titre qui figure dans l'Annexe III rend bien compte de la référence au Code criminel.

Mr. John Merritt, Senior Advisor, Nunavut Secretariat, Department of Indian Affairs and Northern Development: We did look, senator, at your speech from last night, and we are satisfied that the titling reference in Schedule III actually captures the reference to the Criminal Code.




D'autres ont cherché : discours étudié     étudié votre discours     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étudié votre discours ->

Date index: 2024-06-14
w