Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association des étudiants et étudiantes musulmans

Vertaling van "étudiants musulmans nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Association des étudiants et étudiantes musulmans

Muslim Students' Association
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même sur les campus universitaires de partout au pays, des étudiants musulmans nous disent qu'on les harcèle constamment afin qu'ils travaillent à titre d'informateurs confidentiels pour nos services de renseignement.

Even on university campuses throughout the country, Muslim students have reported to us that they are aggressively harassed to work for our intelligence services as confidential informants.


Nous avons à l'Université d'Ottawa 1 000 étudiants musulmans et je connais très bien certains d'entre eux.

We have 1,000 Muslim students at the University of Ottawa, and I know some of them very well.


Pour la variante religieuse, nous avons étudié les protestants, les catholiques et les musulmans. Plus le pourcentage de protestants est élevé, plus grands sont les effets positifs apparents et plus grands sont les effets négatifs avec les catholiques et les musulmans.

On the religious variant, where we look at Protestants, Catholics, and Muslims, the larger the percentage of Protestants, the greater the apparent positive effects, and the greater the negative effects with Catholics and Muslims.


Ce qui m’a frappé au fil de nos études sur divers sujets ces dernières années — nous avons étudié la situation en Iran, par exemple, et en Iraq, et dans quelques autres pays, c’est que la plupart des persécutions des musulmans dans le monde semblent venir d’autres musulmans, de différentes sectes ou courants.

One of the things that has struck me as we've had hearings of various sorts over the past few years—we've looked at Iran, for example, and Iraq, and a number of other countries. I am struck by the thought that the majority of persecution of Muslims in the world would seem to be at the hands of other people who are Muslims, different sects or different streams.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je trouve que cela devient un problème grave, et vous en avez convenu. J'aimerais savoir comment nous faisons véritablement pour assurer une protection contre tout type de profilage racial aux étudiants désireux de poursuivre leurs études ici au Canada, ce afin qu'ils ne soient pas inutilement ni injustement assujettis à une couche supplémentaire de vérifications du simple fait d'être d'origine arabe, de foi musulmane et désireux d'étudi ...[+++]

I'm wondering how we actually do protect against any kind of racial profiling in terms of students seeking to further their studies here in Canada, so that they're not unnecessarily and unfairly put through an extra layer of checks simply because they're of Arab descent, they are Muslim in faith, and they're wanting to study engineering or something in the biotechnology field.


Voilà pourquoi nous devons exiger la libération des prisonniers, les treize Juifs d'Iran, mais aussi les huit autres prisonniers musulmans et les étudiants dont on ignore absolument tout.

That is why we must demand the release of the prisoners: the thirteen Iranian Jews, but also the other eight Moslem prisoners and the students we know absolutely nothing about.


Voilà pourquoi nous devons exiger la libération des prisonniers, les treize Juifs d'Iran, mais aussi les huit autres prisonniers musulmans et les étudiants dont on ignore absolument tout.

That is why we must demand the release of the prisoners: the thirteen Iranian Jews, but also the other eight Moslem prisoners and the students we know absolutely nothing about.




Anderen hebben gezocht naar : étudiants musulmans nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étudiants musulmans nous ->

Date index: 2022-04-13
w