G. rappe
lant que le Conseil européen, lors de sa réunion spéciale de Tampere les 15 et 16 octobre 1999, a affirmé que l'Union européenne devait assurer un traitement équitable aux ressortissants de pays tiers qui résident légalement sur le territoire d'un État membre et qu'une politique plus énergique en matière d'intégration devrait avoir pour ambition de leur offrir des droits et obligations comparables à ceux des citoyens de l'Union européenne; considérant en outre qu'il conviendrait à cet égard de permettre aux ressortissants des pays tiers légalement installés qui participent à un programme communa
utaire d'échanges d' ...[+++]étudiants de bénéficier des dispositions de l'acquis communautaire en matière de libre circulation et d'égalité de traitement; par conséquent, les propositions de la Commission sur ce sujet sont très attendues,G. whereas the European Council, at its special meeting in Tampere on 15 and 16 October 1999, affirmed that the European Union must ensure fair treatment of third country nationals who reside legally in its Member States, and that a more vigorous integration policy should aim at granting them rights and obligations comparable to those of EU citizens; whereas to this end legally-resident third country nationals who are participating in Community student exchange programmes ought to
benefit from the provisions of the acquis communautaire regarding free movement and equal treatment, and whereas proposals from the Commission on this subjec
...[+++]t are therefore eagerly awaited,