Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternant
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissances linguistiques
Coordonnateur des aides financières aux étudiants
Coordonnatrice des aides financières aux étudiants
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Enseignement des langues
Formation linguistique
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue menacée
Langue minoritaire
Maître de langues dans l’enseignement supérieur
étudi
étudiant atteint d'invalidité
étudiant ayant un handicap
étudiant ayant une déficience
étudiant ayant une incapacité
étudiant ayant une limitation fonctionnelle
étudiant de formation en alternance
étudiant en enseignement coopératif
étudiant handicapé
étudiant infirme
étudiant inscrit à un programme coopératif
étudiant invalide
étudiant stagiaire
étudiant stagiaire
étudiant stagiaire en droit
étudier l’apprentissage des langues

Vertaling van "étudiants en langue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Projet multinational d'échange d'enseignants et d'étudiants des langues officielles de l'OÉA

Multinational Project on Exchange of Teachers and Students for Study of the OAS Official Languages


étudier l’apprentissage des langues

linguistic acquisition | linguistic acquisition studies | study acquisition of language | study of language learning


coordonnateur des aides financières aux étudiants | coordonnateur des aides financières aux étudiants/coordonnatrice des aides financières aux étudiants | coordonnatrice des aides financières aux étudiants

coordinator of student financial support | coordinator of student financial support services | financial support officer | student financial support coordinator


enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

lecturer in modern languages | modern languages teacher | modern languages lecturer | university modern languages lecturer


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]


étudiant handicapé [ étudiant ayant une incapacité | étudiant ayant une limitation fonctionnelle | étudiant atteint d'invalidité | étudiant invalide | étudiant ayant une déficience | étudiant ayant un handicap | étudiant infirme ]

student with a disability [ disabled student | handicapped student | incapacitated student ]


étudiant stagiaire | étudiant stagiaire (en droit) | étudiant stagiaire en droit

articled student


étudiant inscrit à un programme d'alternance travail-études [ étudiant inscrit à un programme de type alternance travail-études | étudiant inscrit à un programme d'enseignement coopératif | étudiant inscrit à un programme coopératif | étudiant en enseignement coopératif | étudiant de formation en alternance | alternant | étudi ]

co-operative student [ co-op student | student registered in a co-op program ]


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]


enseignement des langues [ formation linguistique ]

language teaching [ linguistic training | language instruction(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les étudiants en langue doivent être poussés à étudier une seconde langue en dehors de leur langue majeure, et ceux suivant des cours d'initiation doivent avoir accès à des cours de perfectionnement intensifs précédant le diplôme proprement dit.

Language students should be encouraged to study a second language beside their major and students following ab-initio courses should have access to intensive foundation courses preceding the degree proper.


Ils permettent aux étudiants Erasmus d'étudier la langue du pays d'accueil avant le début de leur période d'étude Erasmus.

They enable Erasmus students to study the language of their host country, before starting the Erasmus period.


Les diplômés doivent posséder un haut niveau de compétences de communication lorsqu'ils étudient les langues, et doivent également acquérir des connaissances spécifiques leur permettant de s'adapter et de perfectionner leur éventail linguistique pour répondre à l'évolution des besoins.

Graduates must achieve a high level of communication skills in language studies, and must also gain specific knowledge enabling them to adapt and further develop their linguistic repertoire in response to changing needs.


Tous les étudiants devraient étudier à l'étranger, de préférence dans une langue étrangère, pendant au moins une période universitaire et obtenir un diplôme en langues reconnu comme partie intégrante de leurs études universitaires (> Action I.3.1)

All students should study abroad, preferably in a foreign language, for at least one term, and should gain an accepted language qualification as part of their degree course (> Action I.3.1)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. souligne également l'importance d'un apprentissage complet des langues officielles de l'État d'accueil pour la pleine intégration des immigrés et de leurs familles et estime que des cours de langues spéciaux doivent être efficacement encouragés par les gouvernements nationaux, à l'intention notamment des femmes et des personnes âgées; invite les États membres à assumer leurs responsabilités à l'égard des immigrés en leur donnant les moyens nécessaires pour étudier la langue et la culture du pays d'accueil, tout en leur permettant ...[+++]

17. Stresses, further, the importance of a full knowledge of the host state's official languages for the full integration of immigrants and their families and emphasises that national governments must effectively promote special language courses, particularly for women and older people; calls on Member States to act responsibly vis-à-vis immigrants, providing immigrants with the necessary means to learn the language and culture of the host country, while allowing and encouraging them to maintain their own language;


22. est d'avis qu'il est indispensable de promouvoir la mobilité et les échanges des professeurs de langues ainsi que des étudiants en langues; souligne que des déplacements aisés de professeurs de langues dans l'Union permettront de garantir un contact effectif du plus grand nombre possible de ces professionnels avec le milieu d'origine des langues qu'ils enseignent;

22. Believes it is vital to promote mobility and exchanges of language teachers and students; recalls that the fluid movement of language teachers in the European Union will help ensure effective contact for as many of those professionals as possible with the native environment of the languages they teach;


24. est d’avis qu’il est indispensable de promouvoir la mobilité et les échanges des professeurs de langues ainsi que des étudiants en langues; souligne que les déplacements de professeurs de langues dans l'Union européenne permettront de garantir un contact effectif du plus grand nombre possible de ces professionnels avec le milieu d’origine des langues qu’ils enseignent;

24. Believes it is vital to promote mobility and exchanges of language teachers and students; recalls that the fluid movement of language teachers in the European Union will help ensure effective contact for as many of those professionals as possible with the native environment of the languages they teach;


19. souligne également l’importance d’un bon apprentissage des langues officielles de l’État d’accueil pour la pleine intégration des immigrés et de leurs familles et estime que des cours de langues spéciaux doivent être efficacement encouragés par les gouvernements nationaux, à l’intention notamment des femmes et des personnes âgées; invite les États membres à assumer leurs responsabilités à l'égard des immigrés en leur donnant les moyens nécessaires pour étudier la langue et la culture du pays d'accueil, ainsi qu'en leur permettant ...[+++]

19. Stresses, further, the importance of a full knowledge of the host state’s official languages for the full integration of immigrants and their families and emphasises that national governments must effectively promote special language courses, particularly for women and older people; calls on Member States to act responsibly vis-à-vis immigrants, providing immigrants with the necessary means to learn the language and culture of the host country, while allowing and encouraging them to maintain their own language;


Dans près de la moitié des États membres, les étudiants n'ont toujours pas la possibilité d'étudier deux langues au cours de la scolarité obligatoire[25] et la situation est pire dans l'EFP[26].

In nearly half of the Member States, students still do not have the opportunity to study two languages during compulsory schooling[25], and the situation is worse for those in VET[26].


Cependant, si le choix se pose pour l'élève et ses parents entre apprendre la langue d'origine ou une lingua franca de grande diffusion internationale, si le choix de la langue d'origine signifie de ne pas pouvoir étudier une langue qui fera sûrement défaut pour l'avenir professionnel de l'élève, de nombreux parents opteront pour l'abandon de l'apprentissage de leur langue d'origine à l'école, en pensant à l'avenir de leurs enfants, et tenteront de compenser ce manque en recourant à des cours privés dans des associations ou d'autres i ...[+++]

However, if a student and his or her parents were asked to choose between the native language and a lingua franca in widespread international use, and the choice of the native language ruled out the possibility of studying a language considered absolutely necessary for the student’s future career, many parents in that situation – having an eye to their children’s future – would decide to forgo the option of learning the native language at school and attempt later on to fill the resulting gap with private tuition in societies or other unofficial institutes.


w