Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Étude menée au moyen d'entrevues par téléphone

Vertaling van "études menées jusqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Étude menée au moyen d'entrevues par téléphone

Genetic Testing - Telephone Interview - Study


L'architecture et la santé des aînés dans des régions éloignées de la Colombie-Britannique : une étude menée par la nation Nisga'a

Architecture for Elder Health in Remote British Columbia: a Nisga'a-led research


comité intersectoriel chargé de recenser et de coordonner les études menées par l'Organisation

Intersectoral Committee to Keep a Record of and Co-ordinate the Studies Carried out by the Organization
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des études menées aux États-Unis révèlent que les enfants de familles démunies qui fréquentent des structures d’éducation et d’accueil dans leur prime enfance en tirent deux fois plus d’avantages que les enfants de milieux plus aisés[11]. Ces structures sont donc particulièrement bénéfiques pour les enfants de milieux sociaux défavorisés et leur famille, dont ceux qui sont issus de l’immigration et des minorités[12]. Il n’en demeure pas moins qu’elles sont bénéfiques pour tous les autres groupes sociaux, jusqu’aux plus aisés, et peuve ...[+++]

Research from the USA shows that the beneficial impact of ECEC on children from poor families is twice as high as for those with a more advantaged background.[11] ECEC is therefore particularly beneficial for socially disadvantaged children and their families, including migrants and minorities.[12] But the benefits of ECEC extend far up the income ladder beyond poverty, and for all social groups it can help address a number of educational problems in a more lasting and cost-efficient way than later interventions.[13]


En outre, les résultats d’études menées dans plusieurs États membres indiquent que l’installation de compteurs intelligents peut réduire jusqu’à 10% la consommation d’énergie.

Also, results from trials in a number of Member States show that using smart meters can lower energy consumption by up to 10%.


L'EMA, se fondant sur l'avis du comité des médicaments à usage vétérinaire, a considéré qu'une prorogation de la LMR provisoire applicable au rafoxanide concernant le lait des bovins et des ovins permettrait que les études scientifiques en cours soient menées à leur terme et a donc recommandé la prorogation de la LMR provisoire jusqu'au 31 décembre 2017.

The EMA, based on the opinion of the Committee for Medicinal Products for Veterinary Use has considered that an extension of the existing provisional MRL for rafoxanide in bovine and ovine milk would allow completion of scientific studies in progress and has therefore recommended the extension of the provisional MRL until 31 December 2017.


Des études menées jusqu’à ce jour estiment que l’impact de la perte de biodiversité sur la prospérité se chiffre actuellement à quelque 50 milliards d’euros par an (soit un peu moins de 1 % du PIB), et qu’il pourrait passer à 14 000 milliards en 2050.

Studies conducted to date estimate that the welfare loss arising from the loss of biodiversity is currently around EUR 50 billion per year (just under 1% of GDP), rising to EUR 14 trillion in 2050.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit de l’étude la plus complète menée jusqu’à présent. Elle aborde 129 albums enregistrés entre 1950 et 1958.

It is the most comprehensive study to date and covers 129 albums recorded between 1950 and 1958.


Nous devons suivre les conclusions des études menées jusqu’en 2008 et envisager éventuellement d’abandonner cette méthode de pêche.

We should proceed in accordance with the findings of studies carried out up to 2008, with one option being to consider withdrawing this method of fishing.


Nous parlons maintenant de la possibilité d’un échange des droits d’émission, et les études menées jusqu’ici ne nous ont pas fait progresser.

We are now talking in terms of the possibility of emissions trading, and the studies carried out to date have got us no further.


Des études menées en Irlande et au Danemark, ainsi qu’au Royaume-Uni, montrent que cela engloutit jusqu’à 4% des dépenses totales des œuvres de bienfaisance.

Studies in Ireland and Denmark, as well as the UK, show that this eats up some 4% of charities’ total expenditure.


Pour sa part, la Commission, à la lumière notamment des résultats de diverses études menées jusqu'à présent, s'engagera dans cette voie, en étroite concertation avec le HCR, de manière à saisir le Conseil et le Parlement européen, d'orientations plus opérationnelles avant la fin de l'année.

The Commission, on the basis of, among other things, the results of a variety of studies already carried out, will embark on this, in close cooperation with the HCR, so as to lay operational proposals before the Council and the European Parliament before the end of the year.


Cependant, l'impact potentiel de ces recherches en matière de santé publique dépasse largement celui des recherches sur l'embryon menées jusqu'à présent, qui concernaient principalement le domaine de la reproduction, et l'étude du développement embryonnaire.

The potential impact of this research in the field of public health, however, is far in excess of the impact of embryological research undertaken until now, which was mainly concerned with the area of reproduction and the study of embryo development.




Anderen hebben gezocht naar : études menées jusqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

études menées jusqu ->

Date index: 2021-10-01
w