Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étude puisque nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas

Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies


Échange sur les études canadiennes - Qui êtes-vous? Qui sommes-nous?

Interchange on Canadian Stuties - Who Are We? Who Are You?


Échange sur les études canadiennes - Le peuple que nous sommes

Interchange on Canadian Studies - The People We Are
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vais m'arrêter là, sinon je ne finirai jamais de parler des conclusions de cette étude, puisque nous nous sommes penchés sur 14 sujets différents selon sept méthodologies de recherche différentes et que nous avions un échantillon de plus de 1 500 personnes.

I will stop there, otherwise I will talk forever about the findings in the study, as we looked at about 14 different topics using seven different research methodologies and we had a sample of over 1,500 people.


C'est la question que le vérificateur général a soulevée; il trouve que nous sommes plutôt vagues dans nos études puisque nous parlons de normes techniques minimales acceptables quand en réalité il y a de nombreuses normes.

That was what the Auditor General brought up, that we weren't more actively involved; we were using sort of a broad term in our studies of minimum acceptable engineering standards, where in actual fact there are many standards.


La sénatrice Ringuette : Cela m'incite à penser que nous ne devrions plus faire d'études préalables de projets de loi et que nous ne devrions certainement pas renvoyer différentes parties d'un projet de loi omnibus comme le projet de loi C-31 à des comités pour étude puisque, en réalité, le travail que font ces comités n'est pas joint à votre rapport.

Senator Ringuette: That puts in my mind that we should no longer be doing pre-study of bills, and certainly not sending the different parts of an omnibus bill such as Bill C-31 to committees for study because, in reality, the work that is being done by these committees is not attached to your report.


Notre nouvelle politique devrait entrer en vigueur d'ici 2013 et est présentement sous étude. Puisque nous révisons actuellement notre politique, nous attendons avec grand intérêt les conclusions de l'étude du comité à cet égard.

As we are currently reviewing our policy, we will be very interested in the findings of this Committee's study on the matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que, avant d'examiner le rapport du comité, il conviendrait que nous laissions le projet de loi, comme le précédent, passer à l'étape de la troisième lecture au lieu de le renvoyer au comité pour étude, puisque l'étude est déjà faite.

In anticipation of dealing with the report of our committee, I believe it would be appropriate for us to allow this bill, like the previous bill, to go to third reading rather than to be sent to committee for study because the study has been done.


Sur les organisations interprofessionnelles et leur rôle dans la gestion des AOP, des indications géographiques protégées, nous avons prévu, notamment pour ce qui concerne le lait – puisque c’est là que se concentrent la plupart des AOC et IGP – de faire une étude pour voir quel va être l’impact de la fin des quotas sur le bon fonctionnement de ces systèmes de protection de la qualité, et j’espère que, sur la base de ce rapport, no ...[+++]

As regards interprofessional organisations and their role in the management of protected designations of origin, or PDOs, it is our intention, particularly as regards milk – since the majority of PDOs and protected geographical indications (PGIs) are concentrated in that sector – to carry out a study to see what impact the ending of quotas will have on the smooth functioning of these quality protection systems, and I hope that, on the basis of this report, we shall see which measures will have to be taken should the need arise.


Celles-ci permettront aux jeunes à la fois de planifier leurs études et de remplir leurs obligations familiales, élever leurs enfants ou s’occuper de membres âgés de leur famille, puisque, comme nous le savons, dans quelques décennies, deux tiers des Européens seront des personnes âgées.

It will give them the facility, on the one hand, to programme their education plans and, on the other hand, to honour their family commitments to raise children or to support elderly people in their family environment because, as we know, in a few decades two thirds of Europeans will be elderly people.


Pour en revenir à ce fameux centre, à la lumière des faits évoqués plus haut, j'en tire la conclusion que l'UE a réellement besoin de se doter d'un centre, comme l'a dit M. le commissaire auparavant, un centre capable d'effectuer des études, d'observer et de coordonner ces réactions, puisqu'il en aura la capacité, puisqu'il possédera les laboratoires adéquats, puisque nous serons capables d'étudier rapidement les maladies et d'en trouver non seulement les causes, mais aussi les thérapies. En conséquence, nous ...[+++]

To come back to what the Commissioner said earlier, what I have just said bears out the need he mentioned for a centre at European Union level which will have the facilities, a network of laboratories, to study and monitor and coordinate these responses, so that we can investigate diseases quickly and quickly establish both their causes and how to treat them. Consequently, we need to have the courage to promote this centre.


Ce sera d'autant plus le cas, puisqu'en lançant l'accord de Cotonou et le travail préparatoire pour les études stratégiques par pays pour les activités du neuvième fonds européen de développement, nous sommes parvenus à inclure les parlements et l'opinion publique des pays ACP d'une manière qui relève intentionnellement les attentes.

All the more so since in launching the Cotonou Agreement and the preparatory work for the country strategy papers for the 9th European Development Fund activities we have reached out and included parliaments and public in our ACP partner countries in a way that intentionally raises expectations.


Puisque nous en parlons, mon approche est que nous devrions faire une étude afin d'évaluer comment la Convention des Nations unies sur les droits de l'enfant a été mise en œuvre dans nos États membres.

Since we are talking about that my approach is that we should have a study to evaluate how the United Nations Convention on Children's Rights has been implemented in our Member States.




Anderen hebben gezocht naar : étude puisque nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étude puisque nous ->

Date index: 2023-04-03
w