Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AP
Accorder l'exécution en nature
Admis provisoire
Annuel
Appeler à témoigner
Assignation
Assignation de témoin
Assignation à comparaître
Assignation à témoigner
Assignation à témoin
Bref d'assignation
Bref d'assignation à témoigner
Bref de subpoena
Bénéficiaire d'une autorisation à l'année
Capacité à témoigner
Citation à témoin
Constituer une sûreté
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fins étrangères à l'entreprise
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Habileté à témoigner
Habilité du témoin à témoigner
Habilité à témoigner
Personne admise provisoirement
Personne admise à titre provisoire
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Résident à l'année
Résidente à l'année
Subpoena ad testificandum
Subpoena à comparaître
Titulaire d'un permis à l'année
Titulaire d'une autorisation à l'année
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Témoin habile à témoigner
Témoin inhabile à témoigner
étranger admis provisoirement
étranger admis à titre provisoire
étranger titulaire d'une autorisation à l'année
étrangère admise provisoirement
étrangère admise à titre provisoire
étrangère titulaire d'une autorisation à l'année

Vertaling van "étrangères à témoigner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
assignation à témoigner [ assignation de témoin | subpoena ad testificandum | assignation | citation à témoin | bref de subpoena | assignation à témoin | bref d'assignation à témoigner | bref d'assignation | assignation à comparaître | subpoena à comparaître ]

subpoena ad testificandum [ subpoena to witness | subpoena | subpoena for attendance | direction to attend | summons to witness | witness summons | writ of subpoena | witness subpoena ]


habilité du témoin à témoigner [ habilité à témoigner ]

witness’ capacity to testify [ capacity to testify ]


capacité à témoigner [ habileté à témoigner ]

ability to testify [ competency to testify | testimonial competency | testimonial ability ]








fins étrangères à l'entreprise

non-business use (1) | non-business purposes (2)


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | témoign ...[+++]

give give


étranger admis provisoirement | étrangère admise provisoirement | étranger admis à titre provisoire | étrangère admise à titre provisoire | personne admise provisoirement | personne admise à titre provisoire | admis provisoire [ AP ]

temporarily admitted foreign national | temporarily admitted alien | temporarily admitted person


résident à l'année | résidente à l'année | titulaire d'une autorisation à l'année | bénéficiaire d'une autorisation à l'année | titulaire d'un permis à l'année | étranger titulaire d'une autorisation à l'année | étrangère titulaire d'une autorisation à l'année | annuel

holder of an annual residence permit | annual resident
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les mesures adoptées aujourd'hui témoignent de notre engagement à l'égard de cette région, de ses États et de ses peuples, et elles contribueront à faire qu'elle demeure un exemple de coopération internationale constructive (...)», a déclaré la haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité, Mme Federica Mogherini, qui a présenté la nouvelle stratégie avec M. Karmenu Vella, commissaire européen chargé de l'environnement, des affaires maritimes et de la pêche.

The steps taken today underline our commitment to the region, its States and its peoples, and to ensuring that the region remains an example of constructive international cooperation (.)" underlined the EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy Federica Mogherini, who presented the new policy together with Karmenu Vella, EU Commissioner for Environment, Fisheries and Maritime Affairs.


Alan Kessel, du ministère des Affaires étrangères, a témoigné devant notre comité et a affirmé: « Non, il n'y a pas eu de changement » au MAECI. Jeudi, nous avons entendu des témoins qui ont fourni au comité des tonnes d'exemples de discours, d'énoncés et de documents produits par le MAECI au cours des dernières années et qui ne faisaient aucune mention des expressions « équité entre les sexes », « enfant-soldat » et « droit humanitaire international ».

Alan Kessel, from the Department of Foreign Affairs, appeared before our committee and stated, “No, there are no changes in terms”, at DFAIT. On Thursday we had witnesses who gave the committee countless examples of speeches, statements, and documents that have been produced by DFAIT over the past few years that specifically omitted the terms “gender equality”, “child soldier”, and “international humanitarian law”.


La semaine dernière, notre sous-ministre des Affaires étrangères a témoigné devant ce comité.

Last week, our Deputy Minister of Foreign Affairs testified before this committee.


En témoigne le fait que certaines entreprises créent de toutes pièces une situation transfrontalière au sens du règlement pour pouvoir bénéficier de ses avantages, par exemple en cédant leur créance à une société étrangère.

They may have the expectation that more of their cases would be covered by the Regulation. This is confirmed by some companies artificially creating a cross-border scenario as envisaged in the Regulation in order to benefit from its advantages, for example by assigning their claim to a foreign company.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait que deux grands quotidiens du Canada aient pu présenter des titres diamétralement opposés au sujet de la position du premier ministre sur une même politique étrangère importante témoigne de la confusion que soulève la position du gouvernement sur cette question et d'autres.

The fact that two of Canada's major newspapers were able to present diametrically opposite headlines about the same Prime Minister's position on the same important foreign policy issue indicates the confusion around the government's position on this and other issues.


La création de «parcs technologiques» dans des zones économiques ciblées (Shanghai, province du Guangdong), afin d'attirer les entreprises étrangères, témoigne de la volonté des pouvoirs publics de développer ces compétences au niveau industriel.

The creation of "technology parks" in special economic zones (Shanghai, Guangdong Province) is designed to attract foreign companies and testifies to the authorities' desire to develop the country's industrial potential.


Je voudrais également que vous sachiez, comme je l'ai dit par téléphone au secrétaire de M. Cox, que Mme Isabel Allende, ambassadrice de Cuba en Espagne, nous attendait samedi dernier, à une heure, à notre retour de Cuba. Le ministre des Affaires étrangères, M. Felipe Roque, nous a téléphoné en personne pour nous annoncer que, grâce aux démarches de l'intergroupe, Cuba autorisait M. Payá à quitter le pays, en raison de l'amitié que les autorités témoignent et souhaitent témoigner au Parlement européen.

I would like to say to you that, as I said to Mr Cox’s secretary on the telephone, on returning from Cuba on Saturday at 1 p.m., Mrs Isabel Allende, Cuban Ambassador in Spain, was waiting for us; the Minister for Foreign Affairs, Felipe Roque, called us personally to say that, thanks to the efforts of the intergroup, they would allow Mr Payá to leave, in view of the friendly relations they have and wish to have with Parliament.


Certains exemples récents témoignent de cette inquiétude, qui fait partie de notre propre identité, comme la Charte européenne des droits de l'homme, les dernières communications de la Commission sur le travail de l'Union européenne pour encourager les droits de l'homme dans des pays tiers, le travail de la plus haute importance réalisé par ce Parlement dans ce domaine et les conclusions du Conseil "affaires générales" du 25 juin dernier, selon lesquelles la réelle préoccupation pour la défense des droits de l'homme doit être omniprésente dans la politique étrangère de l'Unio ...[+++]

There are recent examples demonstrating this concern, which is part of our own identity, such as the European Charter of Human Rights, the recent Commission communications on the work of the European Union to promote human rights in third countries, the extremely important work undertaken by the European Parliament in this field and the conclusions of the General Affairs Council of 25 June last year, which state that genuine concern to defend human rights must always be present in the Union’s external policy.


Le sénateur Kinsella: Voulez-vous dire par conséquent que nous devrions inviter le ministre des Affaires étrangères à témoigner?

Senator Kinsella: Are you suggesting, therefore, that we need to invite the Minister of Foreign Affairs to appear before the committee?


Mon ex-femme veut se rendre près de Medellin en Colombie pour voir un membre de la secte; cela m'oblige à présenter une requête, à demander à un représentant du ministère des Affaires étrangères de témoigner pour dire que cet endroit est particulièrement dangereux.

My ex-wife wants to go to near Medellin in Colombia to visit a member of the sect, and I have to make a court motion and get the Department of Foreign Affairs to testify that it's the most dangerous place in the world to go.




Anderen hebben gezocht naar : accorder l'exécution en nature     admis provisoire     annuel     appeler à témoigner     assignation     assignation de témoin     assignation à comparaître     assignation à témoigner     assignation à témoin     bref d'assignation     bref d'assignation à témoigner     bref de subpoena     bénéficiaire d'une autorisation à l'année     capacité à témoigner     citation à témoin     constituer une sûreté     donner des arrhes     donner en fiducie     donner en témoignage     donner un témoignage d'opinion     donner une sûreté     déposer sous serment     exprimer des opinions comme témoignages     faire un témoignage d'opinion     fins étrangères à l'entreprise     fournir une contrepartie     habileté à témoigner     habilité du témoin à témoigner     habilité à témoigner     personne admise provisoirement     personne admise à titre provisoire     prononcer un jugement     rendre     rendre jugement     rendre témoignage     rendre un jugement     résident à l'année     résidente à l'année     subpoena ad testificandum     subpoena à comparaître     titulaire d'un permis à l'année     titulaire d'une autorisation à l'année     témoigner     témoigner oralement     témoigner sous serment     témoin habile à témoigner     témoin inhabile à témoigner     étranger admis provisoirement     étranger admis à titre provisoire     étrangère admise provisoirement     étrangère admise à titre provisoire     étrangères à témoigner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étrangères à témoigner ->

Date index: 2023-12-20
w