Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "étrangères a informé le comité que mme sabourin " (Frans → Engels) :

Le comité a informé la Commission que, dans l’UE, les niveaux de l’échelle les plus pertinents pour évaluer les compétences linguistiques en fin de premier cycle de l’enseignement secondaire (niveau 2 de la Classification internationale type de l’éducation — CITÉ) – ou dans le deuxième cycle de l’enseignement secondaire (niveau 3 de la CITÉ), si la deuxième langue étrangère est enseignée à ce niveau – sont ceux situés entre utilisateur élémentaire et utilisateur indépendant (du niveau A1 au ni ...[+++]

The Board has informed the Commission that the most pertinent levels of the scale in the EU for testing language proficiencies in lower secondary education (ISCED 2), and at upper secondary education (ISCED 3) if the second foreign language is taught at that level, are the range of competences from Basic users to Independent users (levels A1 to B2).


Je suis ravi d'avoir Santé Canada avec nous pour ouvrir cette séance et de savoir que M. Paul Glover et ses collègues, Mme Sabourin et le Dr Robert Cushman, sont ici pour répondre aux questions du comité.

I am delighted that we have Health Canada with us to start this session and that Mr. Paul Glover and his colleagues, Ms. Barbara Sabourin and Dr. Robert Cushman, are here to help answer questions from the committee.


Mme Sabourin : À ma connaissance, nous sommes très certainement informés des essais interrompus.

Ms. Sabourin: To my knowledge, we certainly are informed of truncated trials.


Le ministère des Affaires étrangères a informé le comité que Mme Sabourin sera disponible pour comparaître dans la semaine suivant le congé.

The Department of Foreign Affairs has advised the committee that Madame Sabourin will be available to the committee the week after the break.


Avant de poser mes questions, j'aimerais savoir si quelqu'un du bureau de Mme Sabourin ou du ministère des Affaires étrangères vous a demandé ou a demandé à quelqu'un de votre entourage un avis sur le cas particulier du rapport interne sur l'Afghanistan.

Before asking my questions, I would like to know whether someone from the office of Ms. Sabourin or the Department of Foreign Affairs asked you or someone in your circle for an opinion on the specific case of the Afghanistan internal report.


En outre, le haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité tiendra le Parlement européen informé en organisant des consultations communes au moins cinq fois par an dans le cadre du dialogue politique régulier sur la PESC, à convenir au plus tard au sein du comité de conciliation.

Furthermore, the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy will keep the European Parliament informed by holding joint consultation meetings at least five times a year, in the framework of the regular political dialogue on the CFSP, to be agreed at the latest in the Conciliation committee.


Je tiens par ailleurs à citer et remercier la présidente, aujourd’hui ministre espagnol des affaires étrangères, qui a présidé le comité et abattu un travail considérable sur cette question, à savoir Mme de Palacio; le groupe du parti populaire européen (chrétiens démocrates) et démocrates européens qui m’ont confié cette mission, et je remercie dès lors le président, M. Poettering; le président actuel, M. Gargani, ainsi que tous les membres de la commission juridique et du marché intérieur, en particulier Mme Berger qui, en tant qu ...[+++]

I would, furthermore, like to mention and thank the Chairman, now the Spanish Minister for Foreign Affairs, who chaired the committee and did a great deal of work on this issue, namely Mrs de Palacio; the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats who gave me this task, and for doing so I therefore thank the Chairman Mr Poettering; the current Chairman, Mr Gargani, and also all the members of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, in particular Mrs Berger who, as shadow rapporteur for the Group of the Party of European Socialists, was so patient and with whom we concluded a signif ...[+++]


Je tiens par ailleurs à citer et remercier la présidente, aujourd’hui ministre espagnol des affaires étrangères, qui a présidé le comité et abattu un travail considérable sur cette question, à savoir Mme de Palacio; le groupe du parti populaire européen (chrétiens démocrates) et démocrates européens qui m’ont confié cette mission, et je remercie dès lors le président, M. Poettering; le président actuel, M. Gargani, ainsi que tous les membres de la commission juridique et du marché intérieur, en particulier Mme Berger qui, en tant qu ...[+++]

I would, furthermore, like to mention and thank the Chairman, now the Spanish Minister for Foreign Affairs, who chaired the committee and did a great deal of work on this issue, namely Mrs de Palacio; the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats who gave me this task, and for doing so I therefore thank the Chairman Mr Poettering; the current Chairman, Mr Gargani, and also all the members of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, in particular Mrs Berger who, as shadow rapporteur for the Group of the Party of European Socialists, was so patient and with whom we concluded a signif ...[+++]


9. Le comité de conciliation se réunit le 11 octobre 2001 sous la présidence commune de M. FRIEDRICH, vice-président, et de Mme NEYTS, vice-ministre des affaires étrangères de Belgique responsable de l'agriculture.

9. On 11 October 2001, the Conciliation Committee held a meeting co-chaired by Mr Friedrich, Vice-President of Parliament, and Mrs Neyts, Deputy Minister for Foreign Affairs of Belgium with responsibility for agricultural matters.


Nos témoins d'aujourd'hui sont M. Tom Makichuk, directeur de l'Accès à l'information et de la protection des renseignements personnels au ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux; Mme Jackie Holden, directrice de l'Accès à l'information et de la protection des renseignements personnels au ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences; Mme Anne Wesch, directrice de l'Accès à l'information et de la protection des renseignements personnels au Bureau du Conseil privé; Mme Monique McCulloch, directrice de l'Accès à l'information et de la protection des renseignements personnels au ministère des ...[+++]

Our witnesses today are, from the Department of Public Works and Government Services, Tom Makichuk, director of access to information and privacy; from the Department of Human Resources and Skills Development, Jackie Holden, director, access to information and privacy; from the Privy Council Office, Ann Wesch, director, access to information and privacy; from the Department of Foreign Affairs and International Trade, Monique McCulloch, director, access to information and privacy; and from the Treasury Board Secretariat, Denise Brennan, director, access to information and privacy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étrangères a informé le comité que mme sabourin ->

Date index: 2025-06-02
w