Permettez-moi de vous citer un extrait qu'on retrouve à la page 4 du rapport dissident du Bloc québécois: «Selon nous, le Canada devrait soumettre ses décisions de participer à des missions de paix à un vote à la Chambre des communes, et ce, dans des délais rapides, lorsque le temps le permet» (1855) En retirant les irritants prés
ents dans la motion soumise à l'attention de cette Chambre par le Parti réformiste, nous croyon
s sincèrement qu'il serait illogique pour le gouvernement en place de voter contre, d'autant plus que le mi
nistre des ...[+++] Affaires étrangères ne cesse de répéter qu'il désire consulter davantage les parlementaires et la population en général.I will quote, if I may, an excerpt from page 4 of the Bloc Quebecois dissenting opinion: ``We consider
that Canada should submit any decision to participate in peacekeeping missio
ns to a vote in the House of Commons, as rapidly as possible, when time allows'' (1855) Now that the irritants in the motion tabled in this House by the Reform Party have been removed, we sincerely believe that it would be illogical for this government to vote against it, especially since the Minister of Foreign Affairs is constantly reiterating his desire to
...[+++] consult MPs and the general public to a larger extent.