Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étrangère puisque nous » (Français → Anglais) :

Le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international nous a demandé d'améliorer et d'agrandir le plus possible notre programme qui touche le commerce des sociétés affiliées étrangères puisque ce type de commerce est plutôt important.

Foreign Affairs and International Trade Canada has asked us to improve and expand substantially our foreign affiliate trade program because this activity is quite important.


La seule condition imposée par le gouvernement c'est que la participation majoritaire ne saurait être étrangère puisque nous avons maintenu le plafond de 25 p. 100 de propriété étrangère.

The only caveat the government draws is that that majority controlling ownership cannot be foreign, because we still have the 25 per cent limit on foreign holdings.


Et si, dans les pays où l’avortement est légal, nous n’assurons pas la planification familiale complète, ce que nous faisons dans notre propre pays, ne croyez-vous pas que le revers de la médaille.cela ne pourrait-il pas être perçu comme un changement important de la politique étrangère, puisque ce n'est pas notre politique intérieure et que c'est aussi, dans une certaine mesure, comme de l'ingérence politique puisque notre pays imposerait nos valeurs dans certains de ces pays en développement ...[+++]

Would you not think that the flip side of that is where it is legal, and our failure to provide full family planning, which we do in our own country.could that not be viewed very much as a significant foreign policy shift, because it's not domestic policy, and that it is also, to some degree, some form of political interference from our country by trying to impose our values in some of these developing countries?


En fait, la semaine dernière, nous avons entendu un témoin important, sans doute le témoin le plus important provenant du ministère des Affaires étrangères puisqu'il est le plus au fait de la question des prisonniers.

In fact, we heard last week from an important witness, arguably the most important witness from the Department of Foreign Affairs closest to the actual issue of detainees.


Voilà des enjeux essentiels qui nous apparaissent importants; il faut renouveler ainsi, comme l’a proposé notre collègue Panzeri, le dialogue avec toutes les parties, notamment avec les autorités marocaines dans les semaines à venir, ce qui va être fait, puisqu’il est prévu que le ministre des affaires étrangères intervienne devant nous le 1er décembre prochain.

So there, in essence, are the challenges we believe important. As suggested by our colleague, Mr Panzeri, dialogue needs to be reopened with all parties, in particular with the Moroccan authorities in the weeks that follow, which will be done, as there are plans for the foreign affairs minister to appear before us on 1 December.


Puisque l’UE a pris cet engagement, je pense que nous devons le respecter: nous devons nous montrer fiables dans notre politique étrangère.

Since we as the EU have made this commitment, I think we have to stick to it: we have to be reliable in our foreign policy.


Il y en aura un seul, probablement celui des Affaires étrangères, puisque nous sommes le Comité des affaires étrangères.

There will be one department and probably Foreign Affairs, because we are the foreign affairs committee.


- (EN) Monsieur le Président, depuis la dernière session du Parlement à Strasbourg, j'ai pu passer une heure en compagnie de la commission des affaires étrangères pour discuter de la Corée du Nord sous la direction bienveillante de mon honorable ami, le député de Westphalie et, puisque nous avons pu, la semaine dernière, passer deux heures avec la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, afin de discuter de toute une série de questions, je pou ...[+++]

– Mr President, since at the last session of the Parliament in Strasbourg I was able to spend an hour with the Foreign Affairs Committee discussing North Korea under the benign stewardship of my honourable friend, the Member for Westphalia, and since last week we were able to spend two hours with the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy here discussing a wide range of issues, perhaps I could now concentrate on Iraq, bearing in mind the limitations imposed on the competences of the Commission.


Il était certainement opportun que quelques personnalités de l’Union européenne rendent visite au président américain. Je ne peux toutefois plus accepter - et nous devons en tirer les leçons pour l’avenir, puisqu’à quelque chose malheur est bon - une situation dans laquelle, par exemple, le secrétaire d’État américain aux Affaires étrangères apparaît à la télévision, avec à ses côtés trois personnalités européennes.

It was surely right for prominent individuals from the European Union to go to visit the American President, but I find it no longer acceptable that, for example, the situation arises where the American Secretary of State appears before the television cameras with three prominent Europeans alongside him.


Puisque nous sommes tous d'accord en théorie, nous espérons que l'Union européenne en fera une de ses priorités de politique étrangère et nous espérons aussi que ce Parlement pourra continuer à jouer un rôle influent afin que la Cour devienne une réalité, en mettant à l'ordre du jour de chaque réunion de ses délégations mixtes la question de la Cour pénale et en maintenant et approuvant des résolutions comme celle que nous voterons tout à l'heure.

We hope the European Union will make this one of its foreign policy priorities since we are all in agreement, in theory, and we also hope Parliament can continue to play an influential role to make the court a reality, putting the issue of the criminal court on the agenda for every meeting of the mixed delegations, and supporting and adopting resolutions like the one we will be voting on shortly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étrangère puisque nous ->

Date index: 2024-01-15
w