Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussi étrange que la chose paraisse

Vertaling van "étrangers pourront aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aussi étrange que la chose paraisse

strange as it may seem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous sommes bien d'accord qu'il est temps que le Canada adopte une politique nationale de la construction navale susceptible de créer un climat où nos chantiers navals pourront non seulement rester en affaires, mais pourront aussi rivaliser avec succès pour tenter de saisir les nouvelles occasions de construction navale tant à l'étranger qu'au Canada, parallèlement avec les projets d'exploitation pétrolière et gazière dans la régio ...[+++]

We agree: it is time that Canada adopt a National Shipbuilding Policy, one that creates the climate for our shipyards not only to remain in business, but to compete effectively for the emerging shipbuilding opportunities both overseas and at home, in connection with the oil and gas development projects taking place in Atlantic Canada.


116. espère que les investisseurs étrangers pourront aussi bénéficier d'un degré accru de sécurité;

116. Hopes that greater security will also be provided for foreign investors;


116. espère que les investisseurs étrangers pourront aussi bénéficier d'un degré accru de sécurité;

116. Hopes that greater security will also be provided for foreign investors;


115. espère que les investisseurs étrangers pourront aussi bénéficier d'un degré accru de sécurité;

115. Hopes that greater security will also be provided for foreign investors;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour Téléfilm, les fruits de ces occasions doivent pouvoir livrer un excellent contenu canadien à un aussi grand nombre de Canadiens que possible, et un contenu que de plus en plus d’auditoires étrangers pourront partager et comprendre.

For Telefilm, those opportunities must deliver great homegrown content to as many Canadians as possible and that can be shared more and more with and appreciated by foreign audiences.


Le plus important, c'est que ces experts étrangers pourront nous renseigner, non pas seulement sur la structure formelle, mais aussi sur la structure informelle, sur les activités informelles qui entourent la structure.

Most importantly, these foreign experts can tell us about more than just the formal structure. They can tell us about the informal structure, the informal activity that takes effect around the structure.


1. Le Conseil scientifique sera composé de scientifiques, d'ingénieurs et d'universitaires de la plus grande renommée, qui représenteront autant que possible l'ensemble des domaines et des branches de la recherche , qui pourront faire valoir non seulement une excellence scientifique mais aussi une longue expérience en matière de gestion scientifique et qui siégeront à titre personnel, indépendamment de tout intérêt étranger.

1. The Scientific Council shall be composed of scientists, engineers and scholars of the highest repute, representing all possible scientific areas and subjects and whose qualifications include not only outstanding scientific excellence but also long experience of science management, and acting in their personal capacity, independent of extraneous interests.


8. se félicite des accords récemment réalisés sur une position commune de l'Union européenne concernant les négociations avec les pays candidats sur l'adoption, par ceux‑ci, des règles communautaires en matière de libre circulation des travailleurs et des capitaux; se félicite aussi que, dans les pays candidats, on soit de plus en plus disposé à renoncer aux objections concernant le délai à l'issue duquel les étrangers pourront acquérir des terres; invite les deux parties à poursuivre les négociations dans le mê ...[+++]

8. Welcomes the recent agreements reached on a common EU position for negotiations with applicant countries over their adoption of EU rules on free movement of workers and capital as well as the growing willingness among applicant countries to drop objections over when foreigners can buy land; invites both sides to continue the negotiations in the same spirit by showing more flexibility and keeping transition periods as short as possible;


Nous allons aussi chercher à récompenser ceux qui servent le Canada dans des missions à l'étranger. Les agents de la GRC ou les militaires qui ont des enfants à l'étranger pourront transmettre la citoyenneté au-delà de la première génération.

We will also try to reward those who serve Canada by allowing those who are in our missions abroad, in the RCMP or military uniform abroad, if they have children abroad, to pass on their citizenship beyond the first generation.


C'est une disposition de récupération. Ces Canadiens pourront aussi recouvrer les frais de cour qu'ils auront engagés tant au Canada qu'à l'étranger.

They can also recover their court costs in both Canada and the foreign country.




Anderen hebben gezocht naar : étrangers pourront aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étrangers pourront aussi ->

Date index: 2022-07-24
w