Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capital sous contrôle étranger
Capital à contrôle étranger
Capital étranger
Carte de séjour
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Droit de séjour
Déduction pour impôts payés à l'étranger
Dégrèvement pour impôts payés à l'étranger
Dégrèvement pour impôts étrangers
Entreprise à capital étranger
Entreprise étrangère
Guider des étudiants étrangers
Permis de séjour
Ressortissant d'un pays tiers
Ressortissant étranger
Séjour des étrangers
étranger

Traduction de «étrangers ont déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


entreprise étrangère [ entreprise à capital étranger ]

foreign enterprise [ foreign business | foreign undertaking ]


Règlement sur l'importation de marchandises qui ont déjà été exportées hors du Canada

Importation of Goods Once Exported from Canada Regulations


Les Jeux vous ont-ils déjà captivé? Notre succès dépend de VOUS!

Have you caught the vision? We need YOU to make it happen!


projet d'immobilisation pour lequel des sommes ont déjà été versées

capitalized project


capital à contrôle étranger | capital étranger | capital sous contrôle étranger

foreign-owned


déduction pour impôts payés à l'étranger | dégrèvement pour impôts étrangers | dégrèvement pour impôts payés à l'étranger

credit for foreign tax | foreign tax credit | granting of credits for taxes paid abroad


droit de séjour [ carte de séjour | permis de séjour | séjour des étrangers ]

residence permit [ residence of aliens ]


ressortissant étranger [ étranger | ressortissant d'un pays tiers ]

foreign national [ alien | national of a third country ]


guider des étudiants étrangers

advise international students | guide international student | guide international students | guiding international students
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De nombreux patients étrangers viennent déjà se faire soigner dans mon pays, mais la question de l’assurance fait l’objet de beaucoup de confusion.

Numerous patients are already coming from abroad for treatment in my country, but there has been a fair amount of confusion on the issue of insurance.


C’est un cas étrange de déjà vu.

It is strange case of déjà vu.


Deuxièmement — et c'est une question importante —, est-ce que des services de gouvernements étrangers ont déjà soulevé le sujet aux autorités canadiennes?

Also—and this is important—have foreign government services raised this issue with Canadian authorities?


Monsieur Franco Frattini, vice-président de la Commission et commissaire chargé de la justice, de la liberté et de la sécurité, a souligné que «sans cette technologie de l'information à l'échelle communautaire, l’identification des étrangers ayant déjà introduit une demande d'asile dans un autre État membre serait difficile, voire impossible.

Vice-President Franco Frattini, Commissioner responsible for Justice, Freedom and Security highlighted that "without this Community-wide information technology, identifying aliens who had already lodged an asylum application in another Member State would be difficult, if not impossible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, les pays étrangers ont déjà accès à 5 p. 100 de notre marché sous la gestion de l'offre.

Mr. Speaker, foreign countries already have access to 5% of our market under supply management.


B. considérant que 1 800 salariés de Heidelberger Druckmaschinen en Allemagne, et 1 140 autres à l'étranger, ont déjà été licenciés sur la base de plans sociaux avant que ne commence la période de référence pour la demande de mobilisation du FEM;

(B) Whereas 1.800 workers of Heidelberger Druckmaschinen in Germany and 1.140 workers abroad were dismissed on the basis of social plans already before the reference period for the EGF application started;


Le droit de consulter un médecin à l’étranger a déjà été reconnu par la Cour de justice des Communautés européennes et, comme M. Bowis le propose judicieusement, pourquoi ne pas le sauvegarder dans la législation européenne?

The right to see a doctor abroad has already been recognised by the Court of Justice, and, as Mr Bowis rightly suggests, why not enshrine it in European legislation?


Or, les familles des étudiants étrangers ont déjà investi beaucoup d'argent dans les études de ces étudiants avant qu'ils arrivent au Canada, et elles doivent payer le double des frais, parce que des droits différents s'appliquent dans leur cas.

Families of international students have already spent a lot of money on the education of the students before they come to Canada, and they pay double the fees because they have to pay the differential fees.


D’après les renseignements dont dispose la Commission, la totalité des États membres qui permettaient encore aux entreprises de déduire de leur bénéfice les commissions versées à des agents publics étrangers ont déjà modifié leur législation ou sont sur le point de le faire afin de mettre en œuvre les principes contenus, d’une part, dans la recommandation de l’Organisation de coopération et de développement économique (OCDE) d’avril 1996 préconisant l’interdiction de la déductibilité des commissions versées à des agents publics étrangers et, d’autre part, dans la communication de la Commission du 21 mai 1997 sur la politique de l’Union c ...[+++]

According to the information available to the Commission, all the Member States which still allowed firms to deduct commissions paid to public employees abroad from their taxable profit have already amended their legislation, or are about to do so, in order to implement the principles stated both in the recommendation by the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) in April 1996, which advocated prohibiting the deductibility of commissions paid to public employees abroad, and also in the Commission communication of 21 May 1997 on the Union’s anti-corruption policy.


L'évolution de l'emploi ou la répartition des investissements étrangers indiquent déjà que les disparités régionales ont tendance à s'accentuer.

The employment trend and the distribution of foreign investment are already showing that regional disparities are tending to widen.


w