La notion selon laquelle il existe une souveraineté sur l’espace
aérien, un domaine dans lequel nous allons édicter des règles et agir conformément aux règles communes dans un système intégré, est un immense progrès que nous ne pouvons sous-estimer. Par conséquent, le fait que les États membres maintiennent - comme le reflète le texte sur
lequel nous nous sommes finalement mis d’accord - les garanties nécessaires à l’acceptation de ce changement me semble être la contrepartie appropriée si nous voulons continuer de progresser en sachant que l’Europe ne peut se construire en un jour, mai
s qu’il s’ ...[+++]agit d’un processus dans lequel nous devons continuer de réaliser des progrès sur la base de consensus et avec le soutien de tous les États, car il n’est pas question qu’un quelconque État se laisse distancer.The notion that there is sovereignty over airspace, an area in which we are going to regulate and act according to common rules within an integrated system is a tremendous step forward which we cannot underestimate, and therefore, the fact that the Member States maintain – as reflected in the text which we have finally agreed on – the guarantees necessary to accept this change, seems to me to be the appropriate
compensation if we want to continue taking steps forward in the knowledge that Europe cannot be built in one da
y, but that it is a process within wh ...[+++]ich we must continue to make progress on the basis of consensus with the support of all the States, because it is not a question of leaving anybody behind.