Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action d'étouffement
Action par étouffement
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Discutable
Débat affligeant
Débat déchirant
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat lamentable
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Débats
Débats de la Chambre des communes
Hansard
Intervention parlementaire
Matière à débat
Pouvant faire l'objet d'un débat
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Sujet à discussion
Sujet à débat
Temps de parole
éteindre le feu par étouffement
étouffer le feu
étouffer le foyer

Traduction de «étouffer le débat » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
étouffer le feu | étouffer le foyer | éteindre le feu par étouffement

smother the fire | snuff out a fire


étouffer le feu | étouffer le foyer | éteindre le feu par étouffement

smother the fire


action par étouffement | action d'étouffement

smothering action


Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


pouvant faire l'objet d'un débat [ sujet à débat | sujet à discussion | matière à débat | discutable ]

debatable [ open to debate ]


débat déchirant [ débat affligeant | débat lamentable ]

hand-wringing


débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

plenary debate


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On a même imposé un bâillon, il y a à peine une heure, sur le débat d'aujourd'hui, tellement on veut étouffer le débat sur cette «mésappropriation» des fonds de pension au Canada.

It has even imposed a gag on debate, scarcely an hour ago, because it was so anxious to stifle the debate on this misappropriation of Canadians' pension money.


Je trouve des plus ironiques que les députés de l'opposition répètent sans cesse depuis quelques semaines que le gouvernement limite le débat sur des questions importantes, et voilà qu'aujourd'hui, alors que nous devons entamer le débat sur une question dont la Chambre est saisie depuis de nombreuses années, l'opposition décide d'avoir recours à une manoeuvre procédurale pour limiter et étouffer le débat.

I would point out that I find it richly ironic that members of the opposition consistently have stated over the past few weeks that our government is limiting debate on important issues and yet, today, when we were to enter into debate on an issue that has gripped the House for many years, the opposition has chosen to use a procedural manoeuvre to limit and stifle debate.


Si le député veut parler de mesures qui étouffent le débat, qu'il dise qu'on a étouffé les délibérations du comité.

If the member wants to talk about stifling debate, that stifled debate.


Concernant le rappel au Règlement de M. Scarpaleggia, je crois qu'en faisant référence à l'action combinée et concertée des membres de l'opposition, M. Calkins nous parlait des tentatives pour étouffer le débat que nous avons pu observer jusqu'à maintenant, notamment lorsque l'opposition a soutenu unanimement la motion de Mme Duncan pour mettre fin au débat sur celle de M. Warawa, sans oublier cette tactique que l'opposition semble avoir adoptée en multipliant les rappels au Règlement de manière à ralentir et interrompre le débat.

Thank you, Mr. Chair. Regarding Mr. Scarpaleggia's point of order, I think Mr. Calkins was talking about, when he referred to the combined and concerted action of the opposition members, the attempts to shut down debate that we've observed thus far, including the unanimous support from the opposition of Ms. Duncan's motion for “closure” I guess that's what I'll call it to stop debate on Mr. Warawa's motion, and including as well this tactic that the opposition seems to have adopted of raising endless points of order in order to interrupt and slow down the debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette semaine, nous avons aussi pu voir un des grands centres de recherche climatique du Royaume-Uni, qui conseille le gouvernement, se faire prendre en train de modifier des données et d’étouffer le débat.

This week, we have also had the spectacle of one of the leading climate-research centres in the UK, which advises the government, being caught altering data and stifling debate.


C’est comme si le secteur avait tenté d’étouffer le débat sur l’innocuité des nanomatériaux.

It is as though the industry has tried to stifle the debate on the safety of nanomaterials.


Je demande par conséquent que mes collègues abordent le sujet avec la Russie dans le cadre de notre dialogue interparlementaire et que vous, Monsieur le Président, profitiez de chaque occasion qui se présente pour faire part aux autorités russes des craintes qu’une activité culturelle, réglementée par un accord parfaitement normal entre deux pays, ne soit foulée aux pieds dans une tentative des autorités russes d’étouffer le débat politique.

I therefore request that the matter be raised by colleagues with Russia in the context of our interparliamentary dialogue and that you, Mr President, use any opportunity which presents itself to express concern to the Russian authorities that a cultural matter, regulated by a perfectly normal agreement between two countries, is being trodden upon in an attempt by the Russian authorities to stifle political debate.


Aujourd'hui, nous avons un nouveau défi: créer des partis capables de faire face à des conflits et à des décisions d'un niveau nouveau; des partis qui recréent la participation démocratique et confèrent un rôle démocratique au Parlement, en dehors du système des grandes coalitions et de la coopération intergouvernementale qui étouffe le débat démocratique.

Today there is a fresh challenge, namely to establish parties capable of coping with new levels of conflict and decision-making; parties which rebuild democratic participation and a democratic role for Parliament, outside the system of broad coalitions and intergovernmental cooperation that stifles democratic debate.


Aujourd'hui, nous avons un nouveau défi: créer des partis capables de faire face à des conflits et à des décisions d'un niveau nouveau; des partis qui recréent la participation démocratique et confèrent un rôle démocratique au Parlement, en dehors du système des grandes coalitions et de la coopération intergouvernementale qui étouffe le débat démocratique.

Today there is a fresh challenge, namely to establish parties capable of coping with new levels of conflict and decision-making; parties which rebuild democratic participation and a democratic role for Parliament, outside the system of broad coalitions and intergovernmental cooperation that stifles democratic debate.


La question se pose, monsieur le président, et nous ne semblons pas avoir le temps de nous intéresser à ces questions, étant donné qu'ils ont étouffé le débat à ce sujet et qu'ils ont étouffé le débat à la faveur de chacun des amendements.

That really does beg the question, Mr. Chairman, and we don't seem to have time to address those issues, given that they've choked off the debate on this subject and choked off the debate on every one of the amendments.


w