Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «étonné que vous ayez pu compter » (Français → Anglais) :

Je suis étonné que vous ayez pu faire cela avec la maigre somme de 14 000 $ que vous avez reçue.

I'm surprised that you were able to do that with the meagre sum of $14,000 you received.


Madame Steeves, je suis très étonné que vous ayez pu recevoir la suggestion d'un ami par l'entremise de votre fille, qui porte un nom de famille différent du vôtre, sans jamais avoir été inscrite dans Facebook.

Ms. Steeves, I'm actually very surprised that you could receive a friend's suggestion through your daughter with a different last name, and you've never been on Facebook.


En ce qui concerne tous les problèmes constatés lors de cette campagne de vaccination et de cette pandémie, notamment le retard à déterminer les groupes prioritaires, le fait que vous n'ayez pu vous engager à distribuer trois millions de doses par semaine lorsque vous l'avez fait, les changements en ce qui concerne les différents conseils sur le vaccin avec adjuvant et le vaccin sans adjuvant, les préoccupations des collectivités des premières nations, le fait que vous n'ayez pas appuyé certaines de ces collectivités, le contrat avec un fournisseur unique, la confu ...[+++]

In terms of the number of problems that have been identified with the whole rollout of the vaccine and the whole pandemic, including the delay in identifying priority groups, the failure to commit to the three million doses per week when you did, the change in terms of different advice on the adjuvanted and the non-adjuvanted, the concerns among the first nations communities, the failure to support some of those communities, the single-source contract, the public confusion over safety of the vaccine, the rollout difficulties in terms of erratic supply— Ms. Wasylycia-Leis, you're running out of time.


Il n’est pas très étonnant que vous ayez confirmé la position que vous aviez exprimée à l’automne dernier et que vous demandiez à nouveau à la Commission de retirer sa proposition.

It is no big surprise that you have reconfirmed the views that were expressed last autumn and once again called on the Commission to withdraw its proposal.


Il n’est pas très étonnant que vous ayez confirmé la position que vous aviez exprimée à l’automne dernier et que vous demandiez à nouveau à la Commission de retirer sa proposition.

It is no big surprise that you have reconfirmed the views that were expressed last autumn and once again called on the Commission to withdraw its proposal.


Ferber (PPE-DE ). - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire Kinnock, je suis heureux que vous ayez pu retourner à vos racines de commissaire des transports en nous présentant votre discours juste à temps.

Ferber (PPE-DE ) (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner Kinnock, I am glad that you have been able to get back to your roots as transport commissioner by delivering your speech to us just in time.


À mon sens, il est toutefois extrêmement important que vous ayez pu réaliser tout ceci et nous communiquer ce message aujourd'hui.

However, I think it is very important that you have been able to implement this and that you were able to bring us this message today.


Premièrement, je suis étonné que vous ayez critiqué ce que vous avez appelé la "dérive intergouvernementale", parce que s'il y a un fait qui a marqué la présidence portugaise, c'est bien le renforcement du Conseil au détriment de la Commission et du Parlement, auquel vous avez d'ailleurs fait allusion quand, lors de votre description du sommet sur l'emploi, vous avez défini celui-ci comme un sommet montrant ...[+++]

First of all, I was surprised to hear you criticise what you called ‘a shift towards an intergovernmental approach’, because, if one thing has occurred in the six months of the Portuguese Presidency, it is that the Council has actually become stronger at the expense of the Commission and Parliament. This was also clear from your words when you described the Employment Summit as ‘showing a strong desire for political leadership of the Union’, demonstrating that, in fact, you see this as leadership by the Council at the expense of the other two institutions.


Je suis étonné que vous ayez pu compter à l'avance sur l'engagement public parce qu'à l'heure actuelle, en Nouvelle-Écosse du moins, l'engagement public fait cruellement défaut et c'est pour cette raison, d'ailleurs, que le gouvernement a décidé d'organiser des consultations publiques.

It strikes me that you would be able to do the public engagement in advance because currently, at least in Nova Scotia, the public engagement is terribly flawed, and that's what drove the government, actually, to do public consultations.


M. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Monsieur le Président, je suis particulièrement heureux que vous ayez pu vous joindre à nous ce soir, parce que je suis persuadé que vous écouterez attentivement ce que j'ai à dire et que vous vous intéressez toujours à tout ce qui se dit.

Mr. Rick Borotsik (Brandon—Souris, PC): Mr. Speaker, it is nice that you could join us this evening, and myself particularly, because I know that you will be hanging on every word I am about to utter, as you like to listen very closely to what is being said.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étonné que vous ayez pu compter ->

Date index: 2021-07-02
w