Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amorcer
Calcin de cave
Calcin de coulée
Calcin étonné
Ceteris paribus
Chute en étant porté
Document n'étant pas généré automatiquement
Document préparé à la main
Entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP
Goujon étonné
Groisil étonné
La plus longue étant retenue
La plus longue étant à retenir
Organisme n'étant pas assujetti à la LPFP
Organisme n'étant pas régi par la LPFP
Organisme non assujetti à la LPFP
Pilote n’étant pas aux commandes
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs
étonner

Vertaling van "étonnant étant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
calcin de cave | calcin de coulée | calcin étonné | groisil étonné

basement cullet | cellar cullet


la plus longue de ces périodes étant prise en considération [ la plus longue étant retenue | la plus longue étant à retenir ]

whichever is the longer


organisme n'étant pas assujetti à la LPFP [ organisme non assujetti à la LPFP | entreprise n'étant pas assujettie à la LPFP | organisme n'étant pas régi par la LPFP ]

non PSSA agency [ non-PSSA firm ]


document n'étant pas généré automatiquement [ document préparé à la main | document n'étant pas généré au moyen d'un procédé automatisé ]

manual document








pilote n’étant pas aux commandes

pilot non-flying | PNF [Abbr.]




ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs

ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Étant donné l'importance potentielle de cette contribution, il serait étonnant que cet écart puisse être comblé en réalisant des économies dans d'autres secteurs.

Given the potential size of this contribution it is unlikely that this gap would be filled by savings in other sectors.


Étant donné l'importance potentielle de cette contribution, il serait étonnant que cet écart puisse être comblé en réalisant des économies dans d'autres secteurs.

Given the potential size of this contribution it is unlikely that this gap would be filled by savings in other sectors.


Le contraire aurait été étonnant, étant le seul – à ma connaissance - député italien au Parlement européen à avoir tenté de publier une liste des présences et le nombre de questions soulevées dans notre enceinte par la délégation italienne.

It would be surprising if I felt otherwise, because I believe I am the only Italian MEP who has tried to make public a list of attendances and the number of questions raised here in our Parliament by the Italian delegation.


- (EN) Monsieur le Président, je constate tout d’abord que la présidence du Conseil est absente durant cet important débat, fait étonnant étant donné qu’elle a mené les négociations.

– Mr President, first of all I note that the Council Presidency is absent during this important debate, which is remarkable as it was responsible for the negotiations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. s'étonne, étant donné l'insistance du Conseil pour son adoption rapide, que le système Eurodac de comparaison des empreintes digitales ne soit toujours pas opérationnel;

14. Is surprised that the Eurodac fingerprint system is not yet operational, given the Council’s insistence on its early adoption;


Cela n'a rien d'étonnant. Étant donné la façon dont le Collège des commissaires est formé et les intérêts politiques des États membres qui interviennent dans cette formation, accorder un tel portefeuille doté de compétences transversales constitue une demande excessive.

This is hardly surprising; given the way in which the College of Commissioners is formed and the political interests of the Member States that come into play, it would be asking too much for a portfolio of this kind with a far-reaching remit to be created.


En revanche, peu de mesures concrètes ont été prises pour garantir une coopération plus étroite des politiques et une harmonisation des procédures (deuxième engagement), ce qui est étonnant étant donné que les conclusions du sommet de Barcelone disposent que des mesures concrètes doivent être prises avant 2004.

In contrast, few concrete steps forward have been taken to achieve closer co-ordination of policies and harmonisation of procedures (Commitment II). This is striking since the conclusions of the Barcelona Summit request that concrete steps should be taken before 2004.


Nous avons identifié un grand nombre de ces obstacles, ce qui, convenons-en, est étonnant, étant donné que cela fait presque dix ans que le marché intérieur a été créé.

We have identified a significant number of those obstacles, which, we must all agree is astonishing, given the fact that it is nearly 10 years since the internal market was established.


Honorables sénateurs, j'avoue que le refus du gouvernement de réduire les cotisations est quelque peu étonnant, étant donné qu'il permet aux sondages d'orienter son plan d'action.

Honourable senators, the government's refusal to lower premiums is, frankly, a bit surprising, given the way it allows polls to drive its agenda.


Ce n'est pas étonnant, étant donné que nous avons participé tous les deux à bon nombre des audiences tenues l'été dernier dans le cadre de l'enquête sur l'aéroport Pearson.

That is not surprising, having participated with him in many of the hearings of the Pearson airport inquiry last summer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étonnant étant ->

Date index: 2022-01-25
w