Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Amorcer
Avec symptômes schizophréniques
Bouffée délirante
Calcin de cave
Calcin de coulée
Calcin étonné
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Goujon étonné
Groisil étonné
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Pierre fissurée sous l'action du feu
Possession adversative
Possession de fait
Possession malgré le propriétaire
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Rien d'étonnant que
Résiduel de la personnalité et du comportement
Usucapion
étonnant
étonnement
étonner

Vertaling van "étonnant que malgré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
calcin de cave | calcin de coulée | calcin étonné | groisil étonné

basement cullet | cellar cullet




Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques

Definition: An acute psychotic disorder in which the polymorphic and unstable clinical picture is present, as described in F23.0; despite this instability, however, some symptoms typical of schizophrenia are also in evidence for the majority of the time. If the schizophrenic symptoms persist the diagnosis should be changed to schizophrenia (F20.-). | Bouffée délirante with symptoms of schizophrenia Cycloid psychosis with symptoms of schizophrenia


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


possession adversative | possession de fait | possession malgré le propriétaire | usucapion

adverse possession








étonnement [ pierre fissurée sous l'action du feu ]

fire cracked stone [ fire-cracked stone | fire-cracked rock ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'hon. Hedy Fry (secrétaire d'État (Multiculturalisme) (Situation de la femme), Lib.): Monsieur le Président, il est très étonnant que, malgré toute leur expérience, les députés ne comprennent toujours pas la situation.

Hon. Hedy Fry (Secretary of State (Multiculturalism)(Status of Women), Lib.): Mr. Speaker, it is extremely surprising that with all that experience the hon. members still do not understand the issues.


Malgré cela, je ne cesse de m'étonner que, malgré tous nos efforts, les Américains en savent si peu sur le Canada. Récemment, des gens haut placés et mal informés aux États-Unis ont lancé des accusations farfelues à propos de la sécurité de notre frontière commune.

However, lately, ill-informed U.S. officials have been making wild accusations about the security of our shared border.


Comme le solde des crédits (288 millions d'EUR) affectés par le budget à VIS, SIS II et EURODAC demeure nécessaire malgré la création de l'agence, votre rapporteure tient à faire part de son étonnement que le montant global jugé indispensable, y compris pour la création de l'agence, corresponde exactement au montant initialement prévu dans la programmation financière (ni réduction, ni coût supplémentaire).

Since the remaining appropriations (some EUR 288 million) presented in the budget lines for VIS, SIS II and Eurodac remained necessary despite the creation of the agency, your Rapporteur would like to share her surprise that the overall amount deemed necessary, including for the creation of an agency, perfectly matches the amounts initially foreseen in the financial programming (no savings, no extra costs).


Je m’étonne cependant que, malgré l’affirmation que cette aide, comme les processus d’adhésion, doit être différenciée et adaptée à chaque pays, il ne soit pas réellement tenu compte, dans le rapport des situations particulières des uns et des autres.

I am surprised, though, that, despite the statement that this aid, as well as the accession processes, must be differentiated and adapted to each country, the report does not really take into account the specific situation of each country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis étonné que malgré toutes les consultations que vous avez faites, personne n'a fait état du problème le plus important que la petite entreprise a soulevé, à savoir l'assurance.

I'm surprised that in all the consulting you've done, no one has mentioned the biggest problem that small business has brought up, which is insurance.


Compte tenu des expériences des 30 dernières années et compte tenu aussi des différents comités, il est assez étonnant que malgré toutes ces recommandations, on se retrouve encore une fois avec un projet de loi qui, s'il est adopté, ne changera absolument rien à la situation au chapitre de la rapidité des règlements des revendications particulières, ne réglera en rien la question de l'impartialité qui fait défaut depuis toujours quant au traitement de ces revendications particulières.

In light of the experience of the past 30 years and the various committees, it is somewhat surprising that, in spite of all the recommendations made, we are once again looking at a bill which, if passed, will not change a thing.


Je pense au rapport Jarzembowski et je m’étonne qu’on ait voté une libéralisation accélérée non seulement du fret, mais aussi du transport de voyageurs, malgré les avertissements de la Commission et du Conseil et malgré le fait que la plupart des sociétés ferroviaires ne sont pas prêtes.

I am referring to the Jarzembowski report and I am astonished that the vote went in favour of the rapid liberalisation not only of freight but also of passenger transport, despite the warnings of the Commission and the Council and despite the fact that most rail companies are not ready for such changes.


9. s’étonne que malgré quelques mentions concernant l’équilibre futur des systèmes de retraite par répartition, le lien direct existant entre la structure et l’âge de la population, d’une part, et le dynamisme de l’économie, d’autre part, ne soit jamais établi ;

9. Expresses its surprise at the fact that, although some references have been made to the future stability of pay-as-you-go systems, the direct link which exists between population structure and age on the one hand, and the vibrant state of the economy on the other, has never been established;


3. s'étonne du fait que la Commission, malgré les informations dont elle dispose sur la nécessité d'apporter des améliorations, au lieu de présenter une proposition de modifications, retarde le processus législatif indispensable de modification de la directive en présentant ce rapport;

3. Expresses its dismay that by submitting this report the Commission has, in spite of the facts at its disposal on the need for improvements, instead of submitting an amending proposal delayed the urgently needed legislative process to amend the Directive;


Il est de plus étonnant que, malgré l'urgence de contrôle des armes à feu, la mise en oeuvre de cette loi s'étalera sur les sept années suivantes, soit jusqu'en 2002.

Surprisingly enough, despite the urgent need for gun control, this bill will be implemented over the next seven years until 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étonnant que malgré ->

Date index: 2023-01-05
w