Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cendres
Cendres cinéraires
Cendres funéraires
Emporte-restes
Interrupteur de reste
Interrupteur de reste à flotteur
La méthode des plus forts restes
La méthode des plus grands restes
La méthode des restes les plus élevés
Plus fort reste
Plus grand reste
Plus petit reste
Restes bio-crématisés
Restes cinéraires
Restes crématisés
Restes de bio-crémation
Restes de crémation
Restes humains morcelés
Restes morcelés
Sac à restes
Vestiges de crémation

Vertaling van "étions restés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la méthode des plus forts restes | la méthode des plus grands restes | la méthode des restes les plus élevés

rule of the largest remainder


restes crématisés [ restes de crémation | restes cinéraires | vestiges de crémation | cendres cinéraires | cendres funéraires | cendres ]

cremation remains [ cremated remains | cinerary remains | cremation ashes | cinerary ashes | ashes | cremains ]


interrupteur de reste | interrupteur de reste à flotteur

low-level float switch | low-level switch




restes humains morcelés [ restes morcelés ]

fragmented human remains [ fragmented remains ]


restes bio-crématisés [ restes de bio-crémation ]

biocremated remains




comptes du reste du monde (comptes des opérations avec l'extérieur)

rest-of-the-world accounts (accounts of external transactions)




plus fort reste

highest remaining fraction of a whole number
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je dois dire très franchement à nos amis canadiens que même si nous étions restés à 15, un ajustement et une réforme de nos institutions étaient nécessaires, a fortiori le sont-ils à 26.

I must say quite honestly to our Canadian friends that even if we had stayed at 15, an adjustment and a reform of our institutions were necessary, a fortiori if we are 26.


Cependant, ceux qui depuis des années demandent à pouvoir créer des réglementations ont dû supporter de s’entendre dire par ceux d’entre vous qui se trouvent dans l’aile droite de cette Assemblée, que nous étions restés bloqués au XIX siècle.

However, those who for years have been asking to be allowed to create regulations have had to put up with being told by those of you on the right-hand side of this chamber that we were stuck in the 19th century.


Tout au long de la semaine qui a suivi les élections, alors que nous étions restés sur la place et protestions contre les falsifications grossières des résultats de ces élections, les autorités ont arrêté plus d’un millier de personnes.

Throughout the week following the elections, when we were remaining on the square and protesting against the outrageous falsification of the results of those elections, the authorities arrested more than a thousand people.


Pour moi, il est regrettable qu’un an après le Conseil de printemps de 2005, nous en soyons encore plus ou moins exactement là où nous en étions restés dans de nombreux domaines, à savoir la libre prestation des services, le libre établissement des citoyens des nouveaux États membres, l’approfondissement du marché intérieur et la réforme des priorités budgétaires.

In my opinion, it is regrettable that one year on from the 2005 Spring Council, we remain more or less exactly where we were, in many areas, namely freedom to provide services, freedom of installation for citizens from the new Member States, the deepening of the internal market and reform of budgetary priorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, Mme Davies va me venir en aide ici car ma mémoire me fait un petit peu défaut et j'essayais de reconstituer les choses avec la recherchiste afin de savoir où nous en étions restés là-dessus.

However, Ms. Davies is going to help me out here because my memory is a little shakey and I was trying to work out with the researcher how we left it.


Malheureusement, comme nous le savons tous, il a aujourd'hui démissionné et nous devrons reprendre là où nous en étions restés lorsqu'il est venu à Bruxelles.

Unfortunately, as we all know, he has now resigned and we shall have to pick up the thread where we left it when he visited Brussels.


Cependant, le programme de travail reste en retrait des ambitions que nous nous étions fixées sur plusieurs points majeurs, comme l'environnement, l'agenda de Singapour ou les normes sociales.

However, the work programme is still lagging behind the ambitions that we had set ourselves on certain major issues, such as the environment, the Singapore agenda and social standards.


J'ai expliqué que nous allions occuper la place qui nous revenait en tant que partenaires à part entière dans le développement d'une économie dont nous sommes restés à l'écart pendant trop longtemps et que nous étions restés isolés de nos voisins pendant beaucoup trop de temps.

I explained that we were taking our rightful place as equal partners in developing an economy, that our community had been silent for far too long, and that we had remained isolated from our neighbours for much too long.


En 1998, nous étions tombés au cinquième rang mondial, et si nous étions restés au troisième rang, si nous avions simplement maintenu notre niveau, ce niveau que nous avions depuis des décennies, nous aurions 13 000 $ par personne pour une famille de quatre personnes au Canada, c'est-à-dire 650 $ par mois de revenu après impôt.

By 1998 we were fifth in the world, and if we had been third still, if we had simply kept up our rating, that ranking we had for many decades, we would have per family of four in Canada $13,000 each, for every family of four, which is $650 a month in after-tax income.


En procédant comme vous l'avez indiqué - en proposant la réinscription au feuilleton au moment où le Parlement a repris ses travaux -, nous avons pu revenir au point où nous en étions restés et avancer à partir de là.

By the procedure you have described - the motion to reinstate when Parliament resumed - we were able to go back to where we were and to go forward from there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étions restés ->

Date index: 2021-10-04
w