Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'Architecture d'hier en images
Un lien entre hier et demain

Traduction de «étions hier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Données de base sur les familles canadiennes d'hier et d'aujourd'hui

Basic Facts on Families in Canada, Past and Present


Un lien entre hier et demain

A link to our past, a bridge to the future


L'Architecture d'hier en images

Architectural Images of Yesterday
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. John Herron: J'aimerais ramener tout le monde au point où nous en étions hier soir.

Mr. John Herron: I'll try to bring everyone back to where we were last night.


Le président: Nous allons maintenant reprendre là où nous en étions hier—c'est-à-dire au nouvel article 64, auparavant 65.

The Chairman: We will resume where we left off yesterday—namely, at the new clause 64, which was clause 65.


L'hon. Wayne Easter: Vous avez parlé de beaucoup de choses au sujet du budget, monsieur le ministre, mais l'important, c'est à quel point ce budget aide vraiment les producteurs primaires, alors je suppose que je vais commencer là où nous en étions hier à la Chambre, alors que vous et moi semblions ne pas être du tout sur la même longueur d'onde.

Hon. Wayne Easter: You went through a lot of things on the budget, Minister, but the key is how much of that budget is getting down to primary producers, so I guess I'd start where we left off yesterday in the House, where you and I seemed to be on two completely different wavelengths.


L'honorable Jean Lapointe : Honorables sénateurs, nous en étions hier à débattre des projets de loi C-6 et C-15.

Hon. Jean Lapointe: Honourable senators, we debated Bill C-6 and Bill C-15 yesterday.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier midi, autour du Président Van Rompuy, au sein du Conseil Affaires générales, nous étions nombreux à nous poser un certain nombre de questions.

Yesterday at midday, in the company of President Van Rompuy, in the General Affairs Council, many of us still had unanswered questions.


Hier, nous étions convaincus que tout était en ordre et nous étions prêts à donner la décharge, mais pendant la nuit nous nous sommes ravisés.

Yesterday we were certain that everything was in order and we were ready to grant discharge, but in the course of the night we knew better.


Si je comprends parfaitement bien pourquoi le débat d’hier était si important, je ne comprends pas pourquoi, en tant que président d’un intergroupe, je n’ai été mis au courant de ce débat en plénière qu’à 11h10, alors que d’autres députés l’ont appris entre 8h30 et 11 heures. Je n’approuve pas que l’on annule des réunions si tard, pour voir ensuite le président, qui en a donné l’ordre, porter un toast à des invités à 16h15 dans la cour de la tour, alors que nous étions tenus d’être en plénière à cette heure-là et que nous n’étions pas ...[+++]

While I very definitely do see why yesterday’s debate was so important, I do not understand why I, as chairman of an intergroup, was informed as late as 11.10 a.m that it was due to be held, while other Members were notified between 8.30 a.m and 11 a.m. Nor am I sympathetic when cancellations occur at such short notice and the President, who had given this instruction, was seen, at 4.15 p.m. in the courtyard within the tower, toasting a number of visitors, at a time when we were required to be in the plenary and were not allowed to gather in the intergroups, working parties and other bodies.


- (ES) Monsieur le Président, je tiens à vous dire qu'hier j'ai pris contact avec le service compétent ainsi qu'avec des membres du cabinet du président et nous étions arrivé à la conclusion que nous n'étions pas d'accord sur leur irrecevabilité.

– (ES) Mr President, I would like to tell you that yesterday I had contacts with the competent service and with members of the Office of the President and we had reached the conclusion that we were not agreed on whether they were admissible.


Le président du groupe libéral, M. Graham Watson, a déclaré hier devant cette Assemblée que nous étions en faveur d'une révision de la convention de Genève.

The chairman of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party, Graham Watson, said yesterday in the House that we are actually in favour of a review of the Geneva Convention.


Nous étions hier et ce matin au Manitoba; nous avons eu des réunions à Portage la Prairie, Dauphin et Brandon.

We were in Manitoba yesterday, and this morning we had meetings in Portage la Prairie, Dauphin, and Brandon.




D'autres ont cherché : architecture d'hier en images     étions hier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étions hier ->

Date index: 2023-05-27
w