Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agrandissement des fermes trop petites
Dont la démultiplication finale est trop courte
Trop grand pour faire faillite
Trop gros pour faire faillite
Véhicule qui tire trop court

Vertaling van "étions allés trop " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accroissement de la superficie des exploitations trop petites | agrandissement des fermes trop petites

enlargement of holdings of inadequate size | upgrading of farms


trop grand pour faire faillite | trop gros pour faire faillite

too big to fail


véhicule qui tire trop court [dont la démultiplication finale est trop courte]

undergeared vehicle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Or, il y a deux ans, notre propre Cour suprême a cassé cette loi ambitieuse et a décrété que nous étions allés trop loin, en interdisant virtuellement la liberté de parole commerciale.

Two years ago, our Supreme Court of Canada struck down that far-reaching legislation, saying in fact that it went too far because it virtually denied commercial free speech.


J’ai dit dans le passé que nous étions trop rarement fiers de notre héritage européen et de notre projet européen.

I have said in the past that we are too seldom proud of our European heritage and our European project.


Au NPD, nous étions très heureux du fait que le ministre et le gouvernement aient admis leur erreur et qu'ils aient vu qu'ils étaient allés trop loin.

The NDP was very pleased that the minister and the government admitted their mistake and realized that they had gone too far.


Si nous étions trop ambitieux à ce stade, nous serions laissés en bord de route, comme cela nous est arrivé l’année dernière.

If we were too ambitious now, we would be left by the wayside, as happened to us last year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant Copenhague, nous étions peut-être trop ambitieux, et maintenant, à l’approche de Cancún, je crains que nous ne le soyons pas suffisamment.

Prior to Copenhagen we were perhaps too ambitious, and now, ahead of Cancún, I am concerned that we are not being ambitious enough.


Même à l’époque, nous savions que nous étions trop dépendants d’un gazoduc en particulier, qui fournit près de 80 % du gaz via un seul pays.

Even then, we knew we were too dependent on one pipeline that supplies nearly 80% of the gas via one country.


Nous étions nombreux à les croire voués à l’échec dès le début, en particulier parce que l’UE a fait trop de concessions trop tôt, contrairement aux États-Unis qui ont fait des concessions minimes au début du processus pour camper ensuite sur leurs positions.

Many of us believed that they were doomed from the start, specifically because the EU gave too much too soon, while the US gave very little at the beginning and remained dogged in its position.


Nous étions nombreux à les croire voués à l’échec dès le début, en particulier parce que l’UE a fait trop de concessions trop tôt, contrairement aux États-Unis qui ont fait des concessions minimes au début du processus pour camper ensuite sur leurs positions.

Many of us believed that they were doomed from the start, specifically because the EU gave too much too soon, while the US gave very little at the beginning and remained dogged in its position.


Ceux qui jugeaient que nous étions allés trop loin et ceux qui pensaient le contraire ont tous contribué à la confusion massive en laissant entendre que le processus d'enregistrement, loin d'être une première étape nécessaire pour déterminer combien de personnes voulaient exercer leur droit aux termes de la clause 17, était vraiment un vote et pas une méthode d'enregistrement.

Everybody, those who thought we had gone too far and those who thought we hadn't gone far enough, contributed to the mass confusion, suggesting that the registration process, rather than being a necessary first step to determine how many people wanted to exercise their rights under Term 17, was a vote and not a registration.


Nous nous étions promis de travailler ensemble, sans plus attendre, à réparer les dégâts énormes causés dans cette partie de l'Europe par trop d'années de négligence de l'environnement.

A more restricted group than today had promised to work together, without further delay, to repair the enormous damage wrought by too many years' neglect of the environment in this part of Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étions allés trop ->

Date index: 2021-03-30
w