Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
Enquête tous azimuts
Fume tous les jours
Investigation tous azimuts
Logement moyen loué non meublé avec tous les services
Pêche aux informations
Recherche tous azimuts
Tous les doigts
Vous n'y étiez pas
WCEFA

Traduction de «étiez là tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

World Conference on Education For All | World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs | WCEFA [Abbr.]




enquête tous azimuts | investigation tous azimuts | pêche aux informations | recherche tous azimuts

fishing expedition


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Comunity


logement loué moyen non meublé, doté de tous les services [ logement moyen non meublé loué et doté de tous les services | logement moyen loué non meublé avec tous les services ]

average fully serviced unfurnished rental accommodation


Conférence mondiale sur l'éducation pour tous : Répondre aux besoins éducatifs fondamentaux [ Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous : Satisfaire les besoins d'apprentissage de base | Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous ]

World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs [ World Conference on Education for All ]




asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

Asthma causes daytime symptoms most days




favus infections causées par les espèces appartenant aux genres Epidermophyton, Microsporum et Trichophyton teigne, tous types, sauf ceux classés en B36.-

favus infections due to species of Epidermophyton, Microsporum and Trichophyton tinea, any type except those in B36.-
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par exemple, si vous avez, dans votre pays, un forfait mensuel comprenant un certain nombre de minutes d'appel et de SMS et un certain volume de données, tous les appels émis, les SMS envoyés et les données consommées lorsque vous vous rendrez dans un autre pays de l'UE seront déduits de ce forfait comme si vous étiez chez vous, sans frais supplémentaires.

For instance, if you pay for a monthly package of minutes, SMS and data in your country, any voice call, SMS and data session you make while travelling abroad in the EU will be deducted from that volume as if you were at home, with no extra charges.


C'est tout simplement que vous n'étiez pas tous là et moi non plus. L'Église catholique, bien sûr, a dépendu des bingos parce que c'était une façon de recueillir de l'argent auprès des plus démunis, des paroissiens très pauvres.

It is just that you were not all here and neither was I. The Catholic Church, of course, did depend on bingo, because this was one way to raise money from very poor people for very poor parishes.


En ce qui concerne la sécurité, si nous prenons le cas de ce prédateur sexuel fictif dont j'ai parlé à la dernière séance—je crois que vous étiez là tous les deux—, il est condamné à cinq ans pour quatre chefs d'accusation dont il est trouvé coupable.

On the issue of safety, if we take the case of this mythical sexual predator I raised in the last session—I think both of you were here when I did—the person gets five years for four convictions.


Mais à tous ceux qui ont employé des mots durs durant ce débat, où étiez-vous pendant ces 42 années de dictature militaire brutale?

But all those who talk tough in this debate, were you also talking tough during 42 years of a brutal military dictatorship?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous étiez tous endormis pendant que des pays comme la Grèce, qui ont reçu des milliards de l’Europe chaque année, dilapidaient cet argent et laissaient leur gouvernement échapper à tout contrôle.

You have all been asleep here while countries such as Greece, which have received billions from Europe each year, have squandered that money and let the government grow out of hand.


Vous vous souviendrez peut-être que la Commission européenne a commencé à plancher sur un projet de directive dans les années 90 et vous, à l’époque, étiez contre, à l’instar de tous les États membres qui considéraient que la directive ne tombait pas dans le cadre de compétence de l’UE.

You might recall that the European Commission started to work on the draft for such a directive in the 1990s and you will also recall that all Member States, without exception, were against such a directive at that time because it was considered to be outside the competences of the EU.


Dès votre élection, vous avez dit que vous étiez le Président de la totalité de l'Assemblée, que vous étiez le Président de tous les députés, de ceux qui ont voté pour vous, comme de ceux qui ne l'ont pas fait.

When you were elected, the first thing you said was that you were President of the whole House, that you were President of all Members, of those who voted for you, and of those who had not.


Le sénateur Day: J'aimerais obtenir de votre part des précisions sur notre deuxième recommandation n3. Vous étiez là tous les deux, vous avez entendu la discussion que nous avons eue pendant la séance antérieure sur les établissements navals existants à Halifax et à Esquimalt en ce qui concerne les communications et la collecte d'informations, et ce qu'a pu nous dire un témoin précédent, soit que les renseignements maritimes supplémentaires annoncés par Transports Canada et le ministre des Transports, M. Collenette, quant à savoir que les navires signalent aux autorités canadiennes quand ils arrivent dans nos eaux ou quand ils vont le fa ...[+++]

Senator Day: I should like you to expand on our second Recommendation No. 3. Both of you were here and heard the discussion that we had in the earlier session in terms of the existing naval establishments in Halifax and Esquimalt with respect to communications and gathering of information and the understanding of our previous witness that the expanded maritime information requirements that were announced by Transport Canada and the Minister of Transport, Mr. Collenette, in terms of ships notifying Canadian authorities that they are coming into our waters or will be coming into our waters within a certain number of hours is being gathered b ...[+++]


Le sénateur Forrestall: Étiez-vous tous les trois membres du syndicat?

Senator Forrestall: Were all three of you members of the union?


M. Braid : M. Page a affirmé que vous vous étiez réunis tous les deux en septembre pour discuter de son analyse de rentabilisation et de ses demandes budgétaires.

Mr. Braid: Mr. Page indicated that the two of you met in September to discuss his business case and his budget requests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

étiez là tous ->

Date index: 2024-06-20
w