Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exigence très rigoureuse en matière de taxes
Norme d'éthique la plus rigoureuse
Norme d'éthique la plus élevée

Vertaling van "éthiques très rigoureuses " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exigence très rigoureuse en matière de taxes

stringent tax requirement


norme d'éthique la plus rigoureuse [ norme d'éthique la plus élevée ]

highest ethical standards
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand nous référons un client, que ce soit aux États-Unis ou au Panama, nous le faisons sous réserve que l'organisation affiliée de ce pays appliquera des normes d'éthique très rigoureuses dans sa relation avec ce client.

When we refer a customer, whether it be to the United States or to Panama, it is done under the terms that the group entity in that country will apply very high standards of values when dealing with that customer.


(12) Les entreprises de l'UE ont manifesté leur intérêt en la matière lors de la consultation publique sur l'approvisionnement responsable en minerais et ont communiqué des informations sur les dispositifs sectoriels mis en place pour respecter les objectifs de responsabilité sociale des entreprises, répondre aux demandes des consommateurs ou assurer la sécurité d'approvisionnement.Elles ont cependant fait état des multiples difficultés et problèmes pratiques rencontrés lors de l'exercice du devoir de diligence relatif à la chaîne d'approvisionnement en raison de la longueur et de la complexité de ces chaînes mondialisées et composées de très nombreux opérateurs ...[+++]

(12) Union companies have expressed their interest through the public consultation in the responsible sourcing of minerals and reported on current industry schemes designed to pursue their corporate social responsibility objectives, customer requests, or the security of their supplies. However, Union companies have also reported countless difficulties and practical challenges in the exercise of supply chain due diligence because of lengthy and complex global supply chains involving a high number of operators that are often insufficiently aware or ethically unconcerned. The cost of responsible sourcing, third party auditing, their adminis ...[+++]


Je ne vais pas examiner cet aspect en détail parce que je sais qu'une fois terminée votre enquête, nous serons tenus, à titre de comité de l'éthique, de veiller à ce que la Chambre des communes et tous les titulaires de charge publique respectent des normes éthiques très rigoureuses et que les codes de déontologie sont suffisamment efficaces pour que soient prises des mesures appropriées.

I won't go into that at any length because I appreciate your ruling after your investigation of the matter that we have an obligation, as the ethics committee, to ensure that the House of Commons and all public office holders are operating at the highest ethical standards and that the codes of conduct are thorough and robust enough to ensure there is in fact that appropriate action.


Ne serait-ce que pour présenter des recommandations visant à faire en sorte que notre code de déontologie soit suffisamment efficace pour obliger les titulaires de charge publique à respecter des normes éthiques très rigoureuses et que pour réviser, voire modifier, le règlement relatif aux lobbyistes, notre comité devrait décider d'examiner ces allégations, et non chercher des coupables, des innocents ou porter des accusations, etc.; ce n'est pas notre travail, car nous n'avons pas cette expertise et ce n'est pas notre mandat.

So if for no other reason than to make recommendations to ensure that our code of conduct is robust enough to keep public office holders to the highest ethical standards, and to revisit and perhaps amend the regulations pertaining to lobbyists, our committee should get busy and review these allegations—not in the context of guilt and innocence and accusing people, etc.; that's not our job, our expertise, and it's not our mandate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'un côté, le projet de loi établit des règles très rigoureuses en matière d'éthique, de conduite, de conflits d'intérêts et d'intérêt public.

On the one hand, the bill sets out very strenuous rules about ethics, conduct, conflict and public interest.


J’ai le sentiment que la recherche sur les cellules souches embryonnaires - un domaine de recherche très prometteur qui a eu des résultats très encourageants en termes de traitement des maladies de Parkinson et d’Alzheimer - devrait être financée au titre de ce programme-cadre, selon une évaluation rigoureuse effectuée au cas par cas par les comités éthiques.

I feel that research into embryonic stem cell research – a highly promising area of research that has yielded very encouraging results in terms of treating diseases such as Parkinson’s and Alzheimer’s – should be funded by this Framework Programme following rigorous, case-by-case assessment by the ethical committees.


Après avoir servi au Sénat pendant près de 30 ans, je puis dire avec beaucoup d'assurance que la grande majorité des Canadiens qui représentent leurs concitoyens au Parlement le font avec honnêteté et intégrité et en respectant des normes d'éthique très rigoureuses.

After serving in the Senate for almost 30 years, I can state with confidence that the vast majority of Canadians who represent their fellow citizens in Parliament do so with honesty and integrity, and hold themselves to the very highest ethical standards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éthiques très rigoureuses ->

Date index: 2024-05-30
w