Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abyssinie
Arum d'Ethiopie
Calla d'Ethiopie
ET; ETH
Ethiopie
L'Éthiopie
LTF
La République démocratique fédérale d'Éthiopie
Le développement économique en Éthiopie
Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral
Moutarde d'Abyssinie
Moutarde d'Ethiopie
Pied de veau
République démocratique fédérale d'Éthiopie
République démocratique populaire d'Éthiopie
République fédérale démocratique d'Éthiopie
République fédérale et démocratique d'Ethiopie
Éthiopie

Vertaling van "éthiopie de juin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Éthiopie [ République fédérale démocratique d'Éthiopie | République démocratique populaire d'Éthiopie | Abyssinie ]

Ethiopia [ Federal Democratic Republic of Ethiopia | People's Democratic Republic of Ethiopia | Abyssinia ]


Éthiopie [ République démocratique fédérale d'Éthiopie ]

Ethiopia


la République démocratique fédérale d'Éthiopie | l'Éthiopie

Ethiopia | Federal Democratic Republic of Ethiopia


République fédérale et démocratique d'Ethiopie | Ethiopie [ ET; ETH | ET; ETH ]

Federal Democratic Republic of Ethiopia | Ethiopia [ ET; ETH | ET; ETH ]


arum d'Ethiopie [ calla d'Ethiopie | pied de veau ]

ethiopian calla


Le développement économique en Éthiopie : l'agriculture, le marché et l'état [ Le développement économique en Éthiopie ]

Economic development in Ethiopia: agriculture, the market and the state [ Economic development in Ethiopia ]


Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992

Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed on 27 November 1990, on 25 June 1991 and on 6 November 1992 respectively


moutarde d'Abyssinie | moutarde d'Ethiopie

Abyssinian mustard | Ethiopian mustard


Loi du 17 juin 2005 sur le Tribunal fédéral [ LTF ]

Federal Act of 17 June 2005 on the Federal Supreme Court | Federal Supreme Court Act [ FSCA ]


Loi fédérale du 13 juin 1941 sur les conditions d'engagement des voyageurs de commerce

Federal Act of 13 June 1941 on Employment Terms for Commercial Travellers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis le lancement du cadre de partenariat en juin 2016, un certain nombre de résultats tangibles ont été obtenus dans les cinq pays prioritaires que sont le Niger, le Mali, le Nigeria, le Sénégal et l'Éthiopie, ainsi que dans d'autres pays prioritaires en Afrique.

Since the launch of the Partnership Framework in June 2016, a number of tangible results across the five priority countries, Niger, Mali, Nigeria, Senegal and Ethiopia, as well as with regard to other priority countries in Africa and beyond have been achieved.


Depuis le lancement du cadre de partenariat en juin 2016, un certain nombre de résultats tangibles ont été obtenus dans les cinq pays prioritaires d'Afrique subsaharienne (Éthiopie, Mali, Niger, Nigeria et Sénégal).

Since the launch of the Partnership Framework in June 2016, a number of tangible results across the five sub-Saharan priority countries, Niger, Mali, Nigeria, Senegal and Ethiopia, have been achieved.


Depuis le lancement du cadre de partenariat en juin 2016, la coopération avec les cinq premiers pays prioritaires, à savoir le Niger, le Nigeria, le Sénégal, le Mali et l'Éthiopie,commence à produire des résultats tangibles, dont voici quelques exemples:

Since its launch in June 2016, the work carried out with the first five priority countries Niger, Nigeria, Senegal, Mali and Ethiopia has started to yield tangible results, for example:


FICHE D'INFORMATION: Éthiopie: ACTIONS ET PROGRÈS AU TITRE DU CADRE DE PARTENARIAT POUR LES MIGRATIONS JUIN – OCTOBRE 2016

FACTSHEET: Ethiopia: ACTION AND PROGRESS UNDER THE MIGRATION PARTNERSHIP FRAMEWORK JUNE – OCTOBER 2016


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
80. accueille favorablement, comme un exemple très positif, les actions de l'Union européenne en termes de démarches et de déclarations qui ont fait suite à la répression violente en Éthiopie de juin 2005; est préoccupé par le fait que, lorsque des violations semblables des droits de l'homme ont eu lieu en novembre 2005, l'Union européenne n'y a pas suffisamment donné suite; eu égard au grand nombre de dirigeants de l'opposition et de défenseurs des droits de l'homme qui sont actuellement incarcérés et encourent la peine capitale; estime que le gouvernement éthiopien ne remplit pas les obligations qui lui incombent en vertu de l'artic ...[+++]

80. Welcomes, as a very positive example, the EU activities in terms of demarches and declarations following violent repression in Ethiopia in June 2005; is concerned that when similar human rights violations occurred in November 2005, the EU appears not to have followed this up sufficiently; considering the high number of opposition leaders and human rights defenders currently in prison and facing the death penalty, believes that the government of Ethiopia is failing to meet its obligations under Article 8 of the ACP-EU Partnership Agreement, and calls on the Commission and the Council to respond to the European Parliament's call for ...[+++]


79. accueille favorablement, comme un exemple très positif, les actions de l'UE en termes de démarches et de déclarations qui ont fait suite à la répression violente en Éthiopie de juin 2005; est préoccupé par le fait que, lorsque des violations semblables des droits de la personne ont eu lieu en novembre 2005, l'UE n'y a pas suffisamment donné suite; eu égard au grand nombre de dirigeants de l'opposition et de défenseurs des droits de l'homme qui sont actuellement incarcérés et encourent la peine capitale; estime que le gouvernement éthiopien ne remplit pas les obligations qui lui incombent en vertu de l'article 8 de l'Accord de Coto ...[+++]

79. Welcomes, as a very positive example, the EU activities in terms of demarches and declarations after violent repression in Ethiopia in June 2005; is concerned that when similar human rights violations occurred in November 2005, the EU appears not to have followed this up sufficiently; considering the high number of opposition leaders and human rights defenders currently in prison and facing the death penalty, believes that the government of Ethiopia is failing to meet its obligations under Article 8 of the Cotonou Agreement and calls on the Commission and the Council to respond to the European Parliament's call for a coordinated st ...[+++]


80. accueille favorablement, comme un exemple très positif, les actions de l'Union européenne en termes de démarches et de déclarations qui ont fait suite à la répression violente en Éthiopie de juin 2005; est préoccupé par le fait que, lorsque des violations semblables des droits de l'homme ont eu lieu en novembre 2005, l'Union européenne n'y a pas suffisamment donné suite; eu égard au grand nombre de dirigeants de l'opposition et de défenseurs des droits de l'homme qui sont actuellement incarcérés et encourent la peine capitale; estime que le gouvernement éthiopien ne remplit pas les obligations qui lui incombent en vertu de l'artic ...[+++]

80. Welcomes, as a very positive example, the EU activities in terms of demarches and declarations following violent repression in Ethiopia in June 2005; is concerned that when similar human rights violations occurred in November 2005, the EU appears not to have followed this up sufficiently; considering the high number of opposition leaders and human rights defenders currently in prison and facing the death penalty, believes that the government of Ethiopia is failing to meet its obligations under Article 8 of the ACP-EU Partnership Agreement, and calls on the Commission and the Council to respond to the European Parliament's call for ...[+++]


- (PT) La répression des étudiants et des Omoros, des Amharas et autres groupes ethniques en Éthiopie, l’emprisonnement répété et le simulacre de procès de membres élus de l’opposition, de responsables de syndicats, de journalistes, d’enseignants, de défenseurs des droits de l’homme et du développement, et de nombreux autres Éthiopiens qui combattent pour la liberté et la démocratie; la manipulation par le gouvernement de Meles Zenawi des conclusions de la commission d’enquête sur le massacre de 193 personnes en juin et en novembre 2005 ...[+++]

– (PT) The repression of students and of the Oromo, Amhara and other ethnic groups in Ethiopia; the continuing imprisonment and mock trials of elected opposition leaders, trade union leaders, journalists, teachers, human rights and development activists, and many other Ethiopians who are fighting for freedom and democracy; the manipulation by the Meles Zenawi government of the conclusions reached by the commission of inquiry into the massacre of 193 people in June and November 2005, following protests about election fraud, and the persecution of the judges in that commission who refused to alter their findings and were therefore forced ...[+++]


Les représentants diplomatiques de l’Union européenne à Addis-Abeba se sont mis d’accord pour aborder le sujet du respect des droits de l’homme et de l’État de droit en tant qu’élément central du dialogue politique avec l’Éthiopie, au même titre que la demande de libération de toutes les personnes placées en détention au terme des manifestations politiques de juin et novembre et l’octroi d’un droit de visite de ces personnes à leurs parents, à leurs avocats et aux organisations humanitaires.

The diplomatic representatives of the European Union in Addis Ababa have agreed to raise the subject of respect for human rights and the rule of law as central elements in the political dialogue with Ethiopia, together with the demand that all those persons detained after the political demonstrations in June and November be set at liberty and that their relatives, their lawyers and humanitarian organisations be guaranteed access to them.


En juin dernier la Commission avait déjà décidé une aide alimentaire en faveur de l'Ethiopie de 53.000 tonnes de céréales.

This aid follows a decision in June to send 53 000 tonnes of cereals as food aid.


w