Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACAC
Accord SWIFT
Accord TFTP
Accord TFTP UE-États-Unis
Accord commercial anti-contrefaçon
CONUS
Cécité légale - États-Unis
Les relations Canada-États-Unis
Les relations commerciales Canada-Etats-Unis
Mexique
Relations Canado-américaines
Territoire continental des États-Unis
USA
Zone continentale des États-Unis
États-Unis
États-Unis continentaux
États-Unis d'Amérique
États-Unis d'Amérique continentaux
États-Unis du Mexique
États-Unis mexicains
Île Vierge des États-Unis d'Amérique
états continentaux des États-Unis

Traduction de «états‑unis de stationner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données de messagerie financière de l'Union européenne aux États-Unis d'Amérique aux fins du programme de surveillance du financement du terrorisme | accord SWIFT | accord TFTP | accord TFTP UE-États-Unis

Agreement between the European Union and the United States of America on the processing and transfer of Financial Messaging Data from the European Union to the United States for purposes of the Terrorist Finance Tracking Program | EU-US TFTP Agreement | SWIFT Agreement | TFTP Agreement


Île Vierge des États-Unis d'Amérique

US Virgin island




Accord commercial anti-contrefaçon | accord commercial anti-contrefaçon entre l'Union européenne et ses États membres, l'Australie, le Canada, la République de Corée, les États-Unis d'Amérique, le Japon, le Royaume du Maroc, les États-Unis mexicains, la Nouvelle-Zélande, la République de Singapour et la Confédération suisse | ACAC [Abbr.]

Anti-Counterfeiting Trade Agreement | Anti-Counterfeiting Trade Agreement between the European Union and its Member States, Australia, Canada, Japan, the Republic of Korea, the United Mexican States, the Kingdom of Morocco, New Zealand, the Republic of Singapore, the Swiss Confederation and the United States | ACTA [Abbr.]


zone continentale des États-Unis [ CONUS | états continentaux des États-Unis | territoire continental des États-Unis | États-Unis continentaux | États-Unis d'Amérique continentaux ]

continental United States [ CONUS | continental USA ]


Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part

Final Act with regard to the: - Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States of the one part, and the United Mexican States of the other part, and - Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community of the one part, and the United Mexican States of the other part; and - Joint Declaration between the European Community and its Member States and the United Mexican States


États-Unis [ États-Unis d'Amérique | USA ]

United States [ United States of America | USA ]


Mexique [ États-Unis du Mexique | États-Unis mexicains ]

Mexico [ United Mexican States ]


Protocole entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique visant à modifier la Convention de 1916 conclue entre le Royaume-Uni et les États-Unis d'Amérique pour la protection des oiseaux migrateurs au Canada et aux États-Unis

Protocol between the government of Canada and the government of the United States of America amending the 1916 Convention between the United Kingdom and United States of America for the Protection of Migratory Birds in Canada and the United States


Les relations Canada-États-Unis [ Le cadre institutionnel des relations entre les deux pays | relations Canado-américaines | Les relations commerciales du Canada et des États-Unis | Les relations commerciales Canada-Etats-Unis ]

Canada-United States relations [ Canada-U.S. relations | The institutional framework for the relationship | Canada's trade relations with the United States ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, comme le gouvernement fédéral songeait à acheter le site qu'occupe maintenant l'ambassade des États-Unis devant le bloc du Centre et que le site de stationnement sur la promenade Sussex appartenait à la CCN et que les Américains voulaient ce site, le gouvernement a négocié un échange avec les États-Unis.

However, because the federal government was interested in acquiring the present American Embassy site in front of the Centre Block, and the NCC owned the parking site on Sussex Drive, which the Americans wanted, the government negotiated a trade with the U.S. In the negotiations between Public Works and the Americans, it was determined that the United States would acquire the site adjacent to the Peacekeeping Monument and that the federal government would acquire the present site of the American Embassy.


Le sénateur Wiebe: Je sais que notre Armée de l'air, beaucoup plus que les deux autres armes, partage énormément de connaissances, de temps et de travail avec les États-Unis. Sur les 13 500 membres de la Force régulière, combien sont stationnés aux États-Unis?

Senator Wiebe: I know that our air force, much more than the other two services, shares a lot of knowledge, time and work with the U.S. Of the 13,500 regular force people, how many would be stationed in the U.S.?


D. considérant que la décision des États‑Unis de stationner dix missiles antibalistiques en Pologne ainsi que des stations radars en République tchèque n'ont fait que tendre davantage les relations entre les deux parties et que la Russie a menacé de suspendre la mise en œuvre du Traité, signé en 1990, sur les forces conventionnelles en Europe jusqu'à ce que tous les membres de l'OTAN l'aient ratifié,

D. whereas the US decision to station 10 interceptor missiles in Poland with radar operations in the Czech Republic has further strained relations between the two sides, with Russia threatening to stop implementing the 1990 Treaty on Conventional Forces in Europe until all NATO members have ratified it,


33. se félicite des récentes déclarations du vice-président des États-Unis, Joe Biden, lors de la conférence européenne sur la sécurité qui a eu lieu à Munich, qui a indiqué que les États-Unis continueraient à consulter leurs alliés de l'OTAN ainsi que la Russie au sujet du système de défense par missiles et a ajouté que le nouveau gouvernement étudierait les coûts et l'efficacité du système; observe qu'il semblerait que la Russie envisage de suspendre ses projets de stationnement de missiles Iskander à courte portée à Kaliningrad;

33. Welcomes the recent statements by US Vice-President Joe Biden at the European Security Conference in Munich indicating that the US will continue the consultations with its NATO allies and Russia on the US missile defence system and adding that the new administration would consider the costs and efficiency of the system; notes some signals from Russia that it would suspend the plans to station short-range Iskander missiles in Kaliningrad;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. se félicite des récentes déclarations du vice-président des Etats-Unis, Joe Biden, lors de la conférence européenne sur la sécurité qui a eu lieu à Munich, qui a indiqué que les États-Unis continueraient à consulter leurs alliés de l'OTAN ainsi que la Russie au sujet du système de défense par missiles et a ajouté que le nouveau gouvernement étudierait les coûts et l'efficacité du système; observe qu'il semblerait que la Russie envisage de suspendre ses projets de stationnement de missiles Iskander à courte portée à Kaliningrad;

32. Welcomes the recent statements by US Vice-President Joe Biden at the European Security Conference in Munich indicating that the US will continue the consultations with its NATO allies and Russia on the US missile defence system and adding that the new administration would consider the costs and efficiency of the system; notes some signals from Russia that it would suspend the plans to station short-range Iskander missiles in Kaliningrad;


17. réitère son appel aux États-Unis afin qu'ils cessent de développer de nouvelles générations d'armes nucléaires de théâtre (bunker busters: bombes antibunker) et signent et ratifient le TICE; invite également les États-Unis à clarifier la situation concernant la quantité et les objectifs stratégiques de leurs arsenaux nucléaires tactiques stationnés sur des bases européennes;

17. Reiterates its call for the USA to stop the development of new generations of battlefield nuclear weapons (bunkerbusters) and to sign and ratify the CTBT; also calls on the USA to clarify the situation as regards the quantity and strategic objectives of its tactical nuclear arsenals stationed on European bases;


Les États-Unis comptent actuellement environ 37 000 militaires stationnés en Corée du Sud. Dans cette région du monde, la Corée du Nord et les États-Unis continuent d'appliquer la stratégie de la corde raide.

There are approximately 37,000 U.S. troops stationed in South Korea, an area where a game of brinkmanship between North Korea and the U.S. continues unabated.


Certains membres du Parlement européen considèrent que les résultats économiques des États-Unis ne sont pas à prendre en considération, allant même jusqu'à prétendre que les États-Unis ne créent que des "petits boulots" dans la restauration rapide ou le gardiennage de parcs de stationnement.

Some Members of the European Parliament dismiss the economic performance of the United States as being irrelevant.


Demandez au chef d'état-major de la Défense des États- Unis s'il croit que, si 10 000 soldats de plus étaient disponibles pour la sécurité des États-Unis, le mieux serait de les stationner à la frontière, ou s'il croit qu'il faudrait les déployer ailleurs.

Ask the U.S. chief of the defence staff whether, if 10,000 more soldiers were available to provide for the security of the United States, he would think it best to station them along the border or elsewhere.


M. Jock Finlayson: Il faut reconnaître, cependant, que pour la santé de l'économie mondiale, on aimerait voir une partie des capitaux qui sont entrés aux États-Unis et qui sont «en stationnement» dans des bons du Trésor et dans des acceptations bancaires, et qui sait quoi encore, retourner dans d'autres pays de façon à ce que leur système financier puisse être alimenté à nouveau en liquidités.

Mr. Jock Finlayson: Let's recognize, though, that for the health of the global economy, you'd like to see some of that capital that has flowed into the U.S. and is parked in treasury bills and bankers' acceptances and who knows what else returned to other countries so that their financial systems can be re-liquified.


w