Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "états-unis reconnaît effectivement " (Frans → Engels) :

C'est une réalité un peu partout aux États-Unis. La Honda Civic peut entièrement fonctionner au gaz naturel comprimé, mais n'est vendue qu'aux États-Unis, et effectivement elle peut être ravitaillée du domicile.

That's being done throughout the U.S. The Honda Civic that is completely CNG is available only in the U.S., and yes, you can refuel it at home.


Et si l'ambassadeur des États-Unis reconnaît effectivement que notre participation dans la guerre contre le terrorisme aide nos alliés, c'est bien.

And if the ambassador of the United States indeed recognized that our participation in the war on terrorism helps our allies, then good.


invite l'Union européenne et les États-Unis à placer les OMD au centre de la politique internationale de développement; prie instamment le Conseil, la Commission, les États membres et les États-Unis d'accroître leur aide aux pays en développement, afin de préserver leur crédibilité, étant donné qu'ils se sont engagés à augmenter cette aide; reconnaît l'engagement plus marqué des États-Unis en faveur de l'aide au développement en général et de l'aide à l'Afrique en particulier; prie instamment le président américain d'employer la de ...[+++]

Calls on the EU and the United States to make the MDGs the heart of international development policy; urges the Council, the Commission, the Member States and the United States to scale up their assistance to developing countries in order to maintain the credibility of their commitments to increase aid; recognises the increased commitment of the United States to development aid in general and to Africa in particular; urges the US President to use his last year in office to aim for ambitious outcomes for the G8 meeting in Japan in July 2008 and the UN MDGs summit in New York in September 2008; calls on the EU to keep the MDGs and annu ...[+++]


demande un accroissement de l'aide d'urgence en vue de résoudre la menace immédiate que fait peser l'augmentation des prix des denrées alimentaires sur la population la plus pauvre de la planète; reconnaît toutefois que l'argent ne résout pas tous les problèmes et demande dès lors au Conseil, à la Commission, ainsi qu'au Congrès et au gouvernement des États-Unis de s'atteler à la résolution des problèmes structurels, comme le manque d'investissements agricoles ...[+++]

Calls for increased emergency aid to address the immediate threat to the world's poorest people posed by higher food prices; recognises, however, that money is not enough and therefore calls on the Council, the Commission and the US Congress and Administration to address structural problems such as under-investment in agriculture; calls for a coordinated global approach by the EU, the United States and multilateral organisations, which should include fairer trade rules and increased investment in agriculture in developing countries, ...[+++]


La Commission reconnaît que, vu les éléments apparus dans l'affaire en question, il peut d'une certaine façon s'avérer plus difficile que dans d'autres affaires, de déterminer avec précision le montant des ressources d'État qui a effectivement été versé aux bénéficiaires de l'aide.

The Commission acknowledges that due to the facts of the case, it may be somewhat more difficult than in other cases to establish the amount of State resources that actually went to the recipients of the aid.


Cette résolution, que la Chambre des représentants des États-Unis a appuyée si massivement après avoir entendu les témoignages exhaustifs de représentants d'ONG et du département d'État des États-Unis, reconnaît que la situation au Soudan cadre parfaitement avec la définition de génocide contenue dans la Convention des Nations Unies pour la prévention et la répression du crime de génocide et qu'il y a donc là un véritable génocide.

This resolution, so overwhelmingly passed in the house of representatives in the U.S., after it heard exhaustive testimony from NGOs and officials in the U.S. state department, states the belief that the terms of the definition of genocide laid down in the UN convention on the prevention and punishment of the crime of genocide have been met and that this really is genocide in the case of Sudan.


Aux États-Unis, elles sont généralement d'origine privée (bien qu'une partie des dépenses privées aux États-Unis soit effectivement obligatoire).

In the US, spending is to a greater extent private (although part of US private spending is effectively mandatory).


Chaque État membre reconnaît comme preuve suffisante pour les ressortissants des États membres dont les diplômes, certificats et autres titres ne répondent pas à l'ensemble des exigences minimales de formation prévues à l'article 1er de la directive 77/453/CEE, les diplômes, certificats et autres titres d'infirmier responsable des soins généraux délivrés par ces États membres avant la mise en application de la directive 77/453/CEE, accompagnés d'une attestation certifiant que ces ressortissants se sont consacrés effectivement et licitement aux a ...[+++]

In the case of nationals of Member States whose diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications do not satisfy all the minimum training requirements laid down in Article 1 of Directive 77/453/EEC, each Member State shall recognize, as being sufficient proof, the diplomas, certificates and other evidence of the formal qualifications of nurses responsible for general care awarded by those Member States before the implementation of Directive 77/453/EEC, accompanied by a certificate stating that those nationals have effectively and lawfully been engaged in the activities of nurses responsible for general care for at least ...[+++]


CHAQUE ETAT MEMBRE RECONNAIT COMME PREUVE SUFFISANTE POUR LES RESSORTISSANTS DES ETATS MEMBRES DONT LES DIPLOMES , CERTIFICATS ET AUTRES TITRES NE REPONDENT PAS A L'ENSEMBLE DES EXIGENCES MINIMALES DE FORMATION PREVUES A L'ARTICLE 1ER DE LA DIRECTIVE 75/363/CEE , LES DIPLOMES , CERTIFICATS ET AUTRES TITRES DE MEDECIN DELIVRES PAR CES ETATS MEMBRES AVANT LA MISE EN APPLICATION DE LA DIRECTIVE 75/363/CEE , ACCOMPAGNES D'UNE ATTESTATION CERTIFIANT QUE CES RESSORTISSANTS SE SONT CONSACRES EFFECTIVEMENT ET LICITEMENT AUX ACTIVITES EN CAUSE PENDANT AU MOINS TROIS ANNEES CONSECUTIVES AU COURS DES CINQ ANNEES PRECEDANT LA DELIVRANCE DE L'ATTESTATION .

IN THE CASE OF NATIONALS OF MEMBER STATES WHOSE DIPLOMAS , CERTIFICATES AND OTHER EVIDENCE OF FORMAL QUALIFICATIONS IN MEDICINE DO NOT SATISFY ALL THE MINIMUM TRAINING REQUIREMENTS LAID DOWN IN ARTICLE 1 DIRECTIVE NO 75/363/EEC , EACH MEMBER STATE SHALL RECOGNIZE , AS BEING SUFFICIENT PROOF , THE DIPLOMAS , CERTIFICATES AND OTHER EVIDENCE OF FORMAL QUALIFICATIONS IN MEDICINE AWARDED BY THOSE MEMBER STATES BEFORE THE IMPLEMENTATION OF DIRECTIVE NO 75/363/EEC , ACCOMPANIED BY A CERTIFICATE STATING THAT THOSE NATIONALS HAVE EFFECTIVELY AND LAWFULLY BEEN ENGAGED IN THE ACTIVITIES IN QUESTION FOR AT LEAST THREE CONSECUTIVE YEARS DURING THE FIVE YEARS PRIOR TO THE DATE OF ISSUE OF THE CERTIFICATE .


Il est clair que si les Etats-Unis prenaient effectivement des mesures de représailles, la Communauté européenne devrait leur rendre la pareille.

IT IS CLEAR THAT IF THE U.S. WERE TO ACTUALLY INTRODUCE RETALIATION MEASURES, THE EUROPEAN COMMUNITY WOULD HAVE TO RESPOND IN KIND.


w