Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACAC
Accord SWIFT
Accord TFTP
Accord TFTP UE-États-Unis
Accord commercial anti-contrefaçon
Cécité légale - États-Unis
Mexique
USA
États-Unis
États-Unis d'Amérique
États-Unis du Mexique
États-Unis mexicains
Île Vierge des États-Unis d'Amérique

Vertaling van "états-unis et l’iran " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Décret autorisant des membres des Forces canadiennes à accepter et à porter la médaille du Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies pour l'Iran et l'Iraq (GOMNUII)

Order Authorizing Members of the Canadian Force to Accept and Wear the United Nations Iran-Iraq Military Observer Group (UNIIMOG) Medal


Groupe d'observateurs militaires des Nations Unies pour l'Iran et l'Iraq

United Nations Iran-Iraq Military Observer Group


L'Accord de libre-échange Canada-États-Unis et l'agriculture : une appréciation [ L'Accord de libre-échange Canada-États-Unis et l'agriculture | Le commerce, la clé de l'avenir ]

The Canada-U.S. free trade agreement and agriculture: an assessment [ The Canada-U.S. free trade agreement and agriculture | Trade, securing Canada's future ]


accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données de messagerie financière de l'Union européenne aux États-Unis d'Amérique aux fins du programme de surveillance du financement du terrorisme | accord SWIFT | accord TFTP | accord TFTP UE-États-Unis

Agreement between the European Union and the United States of America on the processing and transfer of Financial Messaging Data from the European Union to the United States for purposes of the Terrorist Finance Tracking Program | EU-US TFTP Agreement | SWIFT Agreement | TFTP Agreement




Île Vierge des États-Unis d'Amérique

US Virgin island


Accord commercial anti-contrefaçon | accord commercial anti-contrefaçon entre l'Union européenne et ses États membres, l'Australie, le Canada, la République de Corée, les États-Unis d'Amérique, le Japon, le Royaume du Maroc, les États-Unis mexicains, la Nouvelle-Zélande, la République de Singapour et la Confédération suisse | ACAC [Abbr.]

Anti-Counterfeiting Trade Agreement | Anti-Counterfeiting Trade Agreement between the European Union and its Member States, Australia, Canada, Japan, the Republic of Korea, the United Mexican States, the Kingdom of Morocco, New Zealand, the Republic of Singapore, the Swiss Confederation and the United States | ACTA [Abbr.]


Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part

Final Act with regard to the: - Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States of the one part, and the United Mexican States of the other part, and - Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community of the one part, and the United Mexican States of the other part; and - Joint Declaration between the European Community and its Member States and the United Mexican States


États-Unis [ États-Unis d'Amérique | USA ]

United States [ United States of America | USA ]


Mexique [ États-Unis du Mexique | États-Unis mexicains ]

Mexico [ United Mexican States ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, malgré les déclarations récentes de l'ancienne secrétaire d'État Madeleine Albright, il faudra attendre d'autres changements importants et le nouveau gouvernement américain pour que le rapprochement se poursuive entre les États-Unis et l'Iran.

However, despite recent0 statements from former Secretary of State Albright, further rapprochement between the US and Iran will await events and the new US Administration.


Les négociations sur le programme nucléaire iranien ont abouti, le 14 juillet 2015, à la conclusion d’un accord sur un plan d’action global commun entre le groupe E3/UE+3 (UE, France, Allemagne, Royaume-Uni, Russie, Chine et États-Unis) et l’Iran.

Negotiations on the Iranian nuclear programme resulted in an agreement on a Joint Comprehensive Plan of Action (JCPOA) in 14 July 2015 by the E3+3 (EU, France, Germany, the United Kingdom, Russia China and the United States) with Iran.


Les États-Unis et Israël accusent régulièrement l'Iran d'être hostile au processus de paix au Proche-Orient et de soutenir des groupes extrémistes, en particulier certains groupes palestiniens comme le Hamas et le Djihad islamique; par ailleurs, l'Iran n'a jamais caché son soutien au Hezbollah au Liban.

The US and Israel regularly charge Iran with hostile rhetoric with respect to the Middle East Peace Process as well as with giving support to extremist groups, in particular certain Palestinian groups such as Hamas and Islamic Jehad, and its support to the Hizbollah in Lebanon has never been hidden.


Depuis la prise d'otages à l'ambassade américaine à Téhéran en 1980/1981, les États-Unis ont mis en oeuvre une politique d'endiguement de l'Iran.

Since the US Embassy hostage crisis of 1980/1981 the US has followed a policy of containment of Iran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. demande aux États-Unis et à l'Iran d'agir conformément à leur intérêt commun de rétablir la stabilité et la sécurité en Iraq et de combattre l'État islamique; relève cependant le lien étroit entre les situations en Iraq et en Syrie; souligne par conséquent qu'aux fins d'une éventuelle coopération fructueuse entre les États-Unis et l'Iran en Iraq, il convient de s'occuper en même temps de la situation en Syrie, où une véritable transition politique doit être mise en place d'urgence;

5. Calls on the US and Iran to act on the basis of their shared interest in a stable and secure Iraq and in opposition to the IS; notes, however, a close link between the situation in Iraq and that in Syria; stresses, therefore, that in order for potential cooperation between the US and Iran in Iraq to achieve tangible results, the situation in Syria needs to be simultaneously addressed, where a genuine political transition must be enacted as a matter of urgency;


13. est d'avis que l'Union européenne, les États-Unis et l'Iran devraient renforcer leur coopération en Afghanistan, notamment en ce qui concerne le trafic de stupéfiants et les questions humanitaires telles que la protection des réfugiés, et afin de garantir la protection des acquis en matière de droits de l'homme de manière à arriver à une résolution pacifique durable du conflit; rappelle que l'Iran accueille environ 3 millions de réfugiés afghans et demande à l'Iran, aux agences des Nations unies et à la communauté internationale de garantir le respect de leurs droits fon ...[+++]

13. Takes the view that the EU, the US and Iran should develop their cooperation in Afghanistan, in particular on the issue of drug trafficking and on humanitarian issues such as the protection of refugees, and with a view to ensuring the protection of human rights gains in order to achieve a sustainable peaceful solution to the conflict; recalls that Iran is hosting approximately 3 million Afghan refugees, and calls on Iran, UN agencies and the international community to ensure respect for their basic rights;


Cet accord vise à garantir la nature exclusivement pacifique du programme nucléaire iranien tout en prévoyant la levée générale de toutes les sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies ainsi que des sanctions de l’UE et des États-Unis liées au programme nucléaire de l’Iran.

The agreement is aimed at ensuring the exclusively peaceful nature of Iran’s nuclear programme while providing for the comprehensive lifting of all UN Security Council sanctions as well as EU and US sanctions related to Iran's nuclear programme.


Aujourd’hui, nous avons entendu avec intérêt que mon homologue américaine, Mme Rice, a évoqué la possibilité - je cite - «de relations renouvelées et plus positives entre les États-Unis et l’Iran».

Today we heard with interest that my American counterpart Condoleezza Rice has spoken of the possibility, and I quote, ‘of newer and more positive relations between the USA and Iran’.


Les déclarations - du président Bush en personne, notamment - sur la probabilité d’une action militaire des États-Unis contre l’Iran se multiplient. Par ailleurs, le dialogue entre l’Iran et le Royaume-Uni, la France et l’Allemagne risque d’être suspendu.

There is increasing talk about the possibility of a military strike by the USA against Iran - even the US President has issued such a statement -, while attempts are being made to suspend the dialogue between Iran and the United Kingdom, France and Germany.


D. exprimant son inquiétude à l'égard du procès de 13 Juifs et de 8 musulmans accusés d'espionnage pour le compte d'Israël et des États-Unis, prévu en Iran à partir du 13 avril 2000, ainsi qu'à l'égard du fait que ce dernier ne doit durer qu'une seule journée et se tenir à huis-clos,

D. expressing concern that 13 Jews and eight Moslems are scheduled to face trial in Iran on charges of espionage on behalf of Israel and the United States, starting on 13 April 2000, and further concerned that this trial would last for only one day and be held behind closed doors,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états-unis et l’iran ->

Date index: 2023-06-14
w