Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de libre-échange États-Unis-Israël
C'est ce que les États-Unis et Israël font.

Vertaling van "états-unis et israël font maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Commission économique trilatérale États-Unis-Israël-Jordanie

Trilateral Israel-Jordan-US Economic Committee


Accord de libre-échange États-Unis-Israël

Israel-United States Free Trade Agreement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États-Unis et Israël accusent régulièrement l'Iran d'être hostile au processus de paix au Proche-Orient et de soutenir des groupes extrémistes, en particulier certains groupes palestiniens comme le Hamas et le Djihad islamique; par ailleurs, l'Iran n'a jamais caché son soutien au Hezbollah au Liban.

The US and Israel regularly charge Iran with hostile rhetoric with respect to the Middle East Peace Process as well as with giving support to extremist groups, in particular certain Palestinian groups such as Hamas and Islamic Jehad, and its support to the Hizbollah in Lebanon has never been hidden.


Les États-Unis et Israël estiment maintenant d'avis que l'Iran sera en mesure de fabriquer une bombe nucléaire d'ici un an.

The United States and Israel are now of the shared view that Iran is within about one year of reaching the point where it will be able to assemble a nuclear bomb.


C'est ce que les États-Unis et Israël font.

It is what the U.S. and Israel are doing.


Le sénateur Lynch-Staunton: Est-ce que le maintien des accords de libre-échange entre les États-Unis et Israël, entre l'Union européenne et Israël, entre la Turquie et Israël, et entre la République slovaque et Israël serait jugé de la même façon?

Senator Lynch-Staunton: Is not a continuation of a free trade agreement between the United States and Israel, the European Union and Israel, Turkey and Israel and the Slovak Republic and Israel also considered an act similar to the one that we would be committing?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Bev Desjarlais: Si une telle situation mettant en cause, mettons, les États-Unis et Israël ou un autre pays se produisait à l'heure actuelle, et que ces pays voulaient des informations sur des personnes dont ils croyaient qu'elles pourraient être impliquées dans certains agissements.Disons que les États-Unis veulent des informations d'un autre pays au sujet de quelqu'un qui pourrait participer à certaines activités, parce que l ...[+++]

Mrs. Bev Desjarlais: With that assumption, if we were to look at this type of situation happening between, say, the U.S. and Israel or some other country right now, and they wanted information related to people who they thought might be involved in some actions.Let's put this in the scenario of it happening to another country, with the U.S. then wanting information from that other country related to someone who might be involved in certain activities, because they wanted to follow who was on those flights.


À la suite des attentats terroristes du 11 septembre 2001, les États-Unis ont adopté une loi et des réglementations connexes qui font obligation aux transporteurs aériens assurant des vols à destination et en provenance des États-Unis de donner accès à certaines informations des dossiers passagers (PNR) aux services des douanes et de la protection des frontières des États-Unis – qui font partie du ministère de la sécurité intérieure des États-Unis.

Following the terrorist attacks on 11 September 2001, the United States enacted a statute and accompanying regulations, requiring all air carriers operating passenger flights to and from the US to provide access to certain Passenger Name Records (PNR) information to US Customs and Border Protection – a component of the US Department of Homeland Security.


«Nonobstant l’article 3 du présent accord, les transporteurs des États-Unis n’ont pas le droit de fournir des services tout-cargo qui ne font pas partie d’un service desservant les États-Unis à destination ou à partir de points situés dans les États membres, sauf à destination ou à partir de points situés dans la République tchèque, la République française, la République fédérale d’Allemagne, le Grand-Duché de Luxembourg, Malte, la République de Pologne, la République portugaise, la République slovaque, l’Islande et le Royaume de Norv ...[+++]

‘Notwithstanding Article 3 of this Agreement, U.S. airlines shall not have the right to provide all-cargo services, that are not part of a service that serves the United States, to or from points in the Member States, except to or from points in the Czech Republic, the French Republic, the Federal Republic of Germany, the Grand Duchy of Luxembourg, Malta, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, the Slovak Republic, Iceland, and the Kingdom of Norway’.


La délégation des États-Unis s'est dite convaincue que presque toutes les compagnies aériennes de la Communauté qui fournissent maintenant des services aériens réguliers aux États-Unis disposent également d'une autorisation pour les vols affrétés au niveau mondial délivrée par le ministère américain des transports.

The US delegation indicated its belief that virtually all Community airlines that now provide scheduled service to the United States also hold worldwide charter authority from the DOT.


Nonobstant l'article 3 du présent accord, les transporteurs des États-Unis n'ont pas le droit de fournir des services tout-cargo qui ne font pas partie d'un service desservant les États-Unis à destination ou à partir de points situés dans les États membres, sauf à destination ou à partir de points situés dans la République tchèque, la République française, la République fédérale d'Allemagne, le Grand-Duché de Luxembourg, Malte, la République de Pologne, la République portugaise et la République slovaque.

Notwithstanding Article 3 of this Agreement, US airlines shall not have the right to provide all-cargo services, that are not part of a service that serves the United States, to or from points in the Member States, except to or from points in the Czech Republic, the French Republic, the Federal Republic of Germany, the Grand Duchy of Luxembourg, Malta, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, and the Slovak Republic.


En conséquence, les exportations des États-Unis vers Israël ont augmenté considérablement ces dernières années pendant que les exportateurs canadiens étaient confrontés à des taux tarifaires allant jusqu'à 20 p. 100. Au même moment, Israël bénéficie de tarifs préférentiels et est considéré comme un pays en développement.

As a result, U.S. exports to Israel have risen dramatically over the past few years while Canadian exporters have faced tariffs as high as 20 per cent, at the same time that Israel benefits from preferential tariffs and is considered a developing country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états-unis et israël font maintenant ->

Date index: 2021-03-08
w