Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "états-unis devraient mieux " (Frans → Engels) :

- La Commission et les États membres devraient mieux apprécier la valeur des avantages que présentent les forêts pour la société et, grâce à la gestion durable des forêts, trouver le juste équilibre dans la fourniture des différents biens et services.

- The Commission and the Member States should improve their valuing of the benefits that forests give to society and, through sustainable forest management, should find the right balance between delivering the various goods and services.


32. est préoccupé par la détérioration de la sécurité en Afghanistan; rappelle qu'il est urgent de surmonter les obstacles institutionnels et d'améliorer la coopération entre l'Union et l'OTAN pour faciliter le travail de la mission de police de l'Union en Afghanistan (EUPOL); est d'avis que l'Union et les États-Unis devraient mieux coordonner leurs initiatives respectives visant à réformer la police; se félicite de l'engagement des États membres de revoir à la hausse les effectifs d'EUPOL et demande leur déploiement rapide; est convaincu que le succès de l'opération revêt une importance capitale pour l'avenir de l'alliance transatla ...[+++]

32. Is concerned about the deterioration of the security situation in Afghanistan; reiterates the urgent need to overcome institutional obstacles and improve cooperation between the EU and NATO in order to facilitate the operation of the EU Police Mission in Afghanistan (EUPOL); believes that the EU and the USA should better coordinate their respective initiatives in the area of police reform; welcomes the commitment by the Member States to increasing the number of EUPOL staff and calls for their swift deployment; is convinced that the success of the operation is of great importance for the future of the transatlantic alliance and th ...[+++]


32. est préoccupé par la détérioration de la sécurité en Afghanistan; rappelle qu'il est urgent de surmonter les obstacles institutionnels et d'améliorer la coopération entre l'Union et l'OTAN pour faciliter le travail de la mission de police de l'Union en Afghanistan (EUPOL); est d'avis que l'Union et les États-Unis devraient mieux coordonner leurs initiatives respectives visant à réformer la police; se félicite de l'engagement des États membres de revoir à la hausse les effectifs d'EUPOL et demande leur déploiement rapide; est convaincu que le succès de l'opération revêt une importance capitale pour l'avenir de l'alliance transatla ...[+++]

32. Is concerned about the deterioration of the security situation in Afghanistan; reiterates the urgent need to overcome institutional obstacles and improve cooperation between the EU and NATO in order to facilitate the operation of the EU Police Mission in Afghanistan (EUPOL); believes that the EU and the USA should better coordinate their respective initiatives in the area of police reform; welcomes the commitment by the Member States to increasing the number of EUPOL staff and calls for their swift deployment; is convinced that the success of the operation is of great importance for the future of the transatlantic alliance and th ...[+++]


30. est préoccupé par la détérioration de la sécurité en Afghanistan; rappelle qu'il est urgent de surmonter les obstacles institutionnels et d'améliorer la coopération entre l'UE et l'OTAN pour faciliter le travail de la mission de police de l'UE en Afghanistan (EUPOL); est d'avis que l'UE et les États-Unis devraient mieux coordonner leurs initiatives respectives visant à réformer la police; se félicite de l'engagement des États membres de revoir à la hausse les effectifs d'EUPOL et demande leur déploiement rapide; est convaincu que le succès de l'opération revêt une importance capitale pour l'avenir de l'alliance transatlantique et ...[+++]

30. Is concerned about the deterioration of the security situation in Afghanistan; reiterates the urgent need to overcome institutional obstacles and improve cooperation between the EU and NATO in order to facilitate the operation of the EU Police Mission in Afghanistan (EUPOL); believes that the EU and the USA should better coordinate their respective initiatives in the area of police reform; welcomes the commitment by the EU Member States to increasing the number of EUPOL staff and calls for their swift deployment; is convinced that the success of the operation is of great importance for the future of the transatlantic alliance and ...[+++]


22. estime que l'Union européenne et les États-Unis devraient accorder une priorité politique à une réduction significative de la pauvreté, et devraient réaffirmer leur engagement à atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement des Nations unies d'ici 2015, ainsi que l'engagement qu'ils ont précédemment pris de consacrer 0,7% de leur PIB à l'aide au développement d'ici 2020 au plus tard;

22. Is of the view that the European Union and the United States should give policy priority to the substantial reduction of poverty and should reaffirm their commitment to achieving the UN Millennium Development Goals by 2015 and their previously expressed commitment to devote 0,7% of their GDP to development assistance by 2020 at the latest;


Les États membres devraient mieux exploiter les possibilités qu’offrent les fonds structurels et la Banque européenne d’investissement pour investir dans l’éducation et la formation.

Member States should make better use of the Structural Funds and the European Investment Bank for investment in education and training.


Les États membres devraient mieux exploiter les possibilités qu'offrent les Fonds structurels et la Banque européenne d'investissement pour investir dans l'éducation et la formation.

Member States should make better use of the Structural Funds and the European Investment Bank for investment in education and training.


Profitant de l'acquis dans le contexte de l'accord UE/États-Unis sur une coopération douanière renforcée en matière de sécurité des transports, l'Union européenne et les États-Unis devraient renforcer leur dialogue, sur la base des principes de réciprocité et de reconnaissance mutuelle.

Building on the good work already done in the context of the EU-US agreement on enhanced customs co-operation in the area of transport security, the EU and the US should enhance dialogue, based on the principles of reciprocity and mutual recognition.


Toutefois, il devait subir ces épreuves s’il voulait s’assurer un quelconque avenir. Nous ne voulons pas que cela se reproduise parce qu’un acteur extérieur tel que les États-Unis a apparemment enfreint les règles de l’OMC, d’autant plus que les États-Unis devraient restructurer leurs vieilles usines et rationaliser l’emploi et les pratiques en matière de retraites de façon à améliorer leur propre industrie, sans que cela ne se fasse aux dépens de l’industrie européenne.

We do not want that to happen again because an outside agency such as the United States has seemingly broken WTO rules, especially since the US itself should restructure old plants, rationalise employment and pension practices so that its own industry is improved, but not at the expense of European industry.


Les États membres devraient mieux faire appliquer les instruments contraignants et non contraignants.

Member States should improve the implementation of both binding and non-binding instruments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états-unis devraient mieux ->

Date index: 2023-10-16
w