Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi Godfrey-Milliken

Traduction de «états-unis depuis quelques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]

Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]


Politique pour prévenir l'introduction du Tilletia indica, agent causal de la carie de Karnal depuis la zone continentale des États-Unis

Policy for Preventing the entry of Tilletia indica, causal agent of Karnal Bunt (KB), from the Continental United States
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le domaine des investissements en capital-risque, l'Europe est largement devancée par les États-Unis avec quelques 7 milliards d'euros investis sous forme de capital-risque, contre 12 milliards aux États-Unis, et l'écart s'est encore creusé en 1999.

European venture capital investment, , was also far outstripped by levels in US - some 7 billion Euro in venture capital, compared to 12 billion in US. The gap widened further in 1999.


- Une grande partie des 2 millions d'emplois créés chaque année aux Etats-Unis depuis 1991 l'ont été dans les secteurs de haute technologie, plus particulièrement dans des PME à haut potentiel de croissance.

- A good many of the two million jobs that have been created each year in the United States since 1991 have been in high tech sectors, particularly in SMEs with high growth potential


Plusieurs nouveaux éléments ont été introduits par les États-Unis depuis l'année dernière:

Among the new elements introduced by the U.S. since last year:


Il y a ceux qui croient fermement que, si les États-Unis décident d'aller de l'avant avec ce programme, la sécurité du Canada est en grande partie liée à celle des États-Unis depuis quelque 50 ans, par l'entremise de l'OTAN, mais aussi du NORAD et d'autres accords, et qu'il serait naturel que nous participions à ce programme et qu'il s'agirait d'une composante naturelle de notre système de défense étant donné que nous sommes des alliés très proches des États-Unis, notre allié le plus proche, u ...[+++]

There are those who feel strongly that if the United States decides to go ahead with this program, Canada's security has largely been linked with that of the United States' for some 50 years, through NATO, but also through NORAD and other arrangements, and it would be natural for us to participate in that program, and that this would be a natural part of our defence since we are very closely allied with the United States, which is our closest ally and neighbour and a country with which we have very extensive economic links.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, ce qui arrive aux États-Unis depuis quelques semaines, c'est que le National Pork Producers Council, qui représente les producteurs de porcs des États-Unis, écrit aux abattoirs américains pour leur demander d'utiliser des porcs américains de préférence aux porcs canadiens, ce qui pourrait être très dangereux pour nos marchés.

But one thing that's happened in the United States in the last few weeks is that the National Pork Producers Council, which represents the hog producers in the United States, has put out a letter requesting that their packers use only American hogs ahead of Canadian hogs, which would be very dangerous for our markets.


On peut toujours ouvrir notre marché aux transporteurs étrangers, comme on le fait pour les États-Unis depuis quelques années, puisque nous avons conclu un accord ciels ouverts avec eux.

You can always open up the border and say to people to come in and sell on our market, as we've done with the United States over the last few years; we have an open skies deal.


Quels sont les changements intervenus aux États-Unis depuis les révélations d’Edward Snowden?

What changes have been made in the U.S. since the Snowden revelations?


(3) Bien que la main-d'œuvre américaine représente environ les deux tiers de celle de l’UE, les États-Unis admettent quelque 200 000 travailleurs migrants qualifiés par an.

(3) The US labour force is around two-third the EU's, yet it admits around 200 000 skilled labour migrants yearly.


Le niveau de soutien est à la hausse de façon marquée aux États-Unis depuis quelques années, contrairement à la baisse au Canada rapportée précédemment.

The level of support has been markedly on the rise in the U.S. in recent years, contrary to the drop already referred to in Canada.


Si je me fie à mon interprétation de la situation politique aux États-Unis depuis quelques mois, je dirais qu'une série de victoires ont été enregistrées, en particulier au Congrès, par ce que j'appellerais les forces protectionnistes aux États-Unis.

My reading of the American political scene at the moment, in these last couple of months, is that there has been a succession of victories in the United States Congress in particular for what I would argue are protectionist forces within the United States.




D'autres ont cherché : loi godfrey-milliken     états-unis depuis quelques     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états-unis depuis quelques ->

Date index: 2022-08-30
w