Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
. C’est une idée qui a du sens.
6
ACAC
Accord SWIFT
Accord TFTP
Accord TFTP UE-États-Unis
Accord commercial anti-contrefaçon
CONUS
Cécité légale - États-Unis
Les relations Canada-États-Unis
Les relations commerciales Canada-Etats-Unis
Mexique
Relations Canado-américaines
Territoire continental des États-Unis
USA
Zone continentale des États-Unis
États-Unis
États-Unis continentaux
États-Unis d'Amérique
États-Unis d'Amérique continentaux
États-Unis du Mexique
États-Unis mexicains
Île Vierge des États-Unis d'Amérique
états continentaux des États-Unis

Traduction de «états-unis de fermer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données de messagerie financière de l'Union européenne aux États-Unis d'Amérique aux fins du programme de surveillance du financement du terrorisme | accord SWIFT | accord TFTP | accord TFTP UE-États-Unis

Agreement between the European Union and the United States of America on the processing and transfer of Financial Messaging Data from the European Union to the United States for purposes of the Terrorist Finance Tracking Program | EU-US TFTP Agreement | SWIFT Agreement | TFTP Agreement


Île Vierge des États-Unis d'Amérique

US Virgin island




Accord commercial anti-contrefaçon | accord commercial anti-contrefaçon entre l'Union européenne et ses États membres, l'Australie, le Canada, la République de Corée, les États-Unis d'Amérique, le Japon, le Royaume du Maroc, les États-Unis mexicains, la Nouvelle-Zélande, la République de Singapour et la Confédération suisse | ACAC [Abbr.]

Anti-Counterfeiting Trade Agreement | Anti-Counterfeiting Trade Agreement between the European Union and its Member States, Australia, Canada, Japan, the Republic of Korea, the United Mexican States, the Kingdom of Morocco, New Zealand, the Republic of Singapore, the Swiss Confederation and the United States | ACTA [Abbr.]


zone continentale des États-Unis [ CONUS | états continentaux des États-Unis | territoire continental des États-Unis | États-Unis continentaux | États-Unis d'Amérique continentaux ]

continental United States [ CONUS | continental USA ]


Acte final de: - l'accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part, - l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les États-Unis mexicains, d'autre part

Final Act with regard to the: - Economic Partnership, Political Coordination and Cooperation Agreement between the European Community and its Member States of the one part, and the United Mexican States of the other part, and - Interim Agreement on trade and trade-related matters between the European Community of the one part, and the United Mexican States of the other part; and - Joint Declaration between the European Community and its Member States and the United Mexican States


États-Unis [ États-Unis d'Amérique | USA ]

United States [ United States of America | USA ]


Mexique [ États-Unis du Mexique | États-Unis mexicains ]

Mexico [ United Mexican States ]


Protocole entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique visant à modifier la Convention de 1916 conclue entre le Royaume-Uni et les États-Unis d'Amérique pour la protection des oiseaux migrateurs au Canada et aux États-Unis

Protocol between the government of Canada and the government of the United States of America amending the 1916 Convention between the United Kingdom and United States of America for the Protection of Migratory Birds in Canada and the United States


Les relations Canada-États-Unis [ Le cadre institutionnel des relations entre les deux pays | relations Canado-américaines | Les relations commerciales du Canada et des États-Unis | Les relations commerciales Canada-Etats-Unis ]

Canada-United States relations [ Canada-U.S. relations | The institutional framework for the relationship | Canada's trade relations with the United States ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Troisièmement, il faudrait que le gouvernement fédéral persuade le gouvernement des États-Unis de fermer les usines illégales qui se trouvent du côté américain d'Akwesasne.

Third, the federal government needs to persuade the U.S. government to shut down the illegal factories on the U.S. side of Akwesasne.


8. déplore que l'engagement du Président des États-Unis de fermer Guantánamo d'ici janvier 2010 n'ait pas encore été mis en œuvre; invite une nouvelle fois les autorités des États-Unis à réexaminer le système de commissions militaires dans l'optique de garantir des procès équitables, de fermer Guantánamo, et d'interdire en toutes circonstances l'emploi de la torture, des mauvais traitements et la détention à durée indéterminée sans procès;

8. Expresses its regret at the fact that the US President’s commitment to close Guantánamo by January 2010 has not yet been implemented; reiterates its call on the US authorities to review the military commissions system with a view to ensuring fair trials, to close Guantánamo, and to prohibit in all circumstances the use of torture, ill-treatment and indefinite detention without trial;


9. rappelle que les États membres sont disposés à aider les États-Unis à fermer Guantanamo et demande à la vice-présidente de la Commission/haute représente de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité de coordonner une action conjointe des États membres visant, d'une part, à inviter instamment le président américain à agir et, d'autre part, à proposer d'accueillir sur le sol européen un nombre supplémentaire de détenus de Guantanamo, notamment la douzaine d'hommes déclarés libérables qui ne peuvent retourner dans leurs pays d'origine;

9. Recalls the Member States’ readiness to help the United States close down Guantánamo and calls on the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy to coordinate a joint Member States’ initiative to urge the US President to act, as well as offering to receive additional Guantánamo inmates on European soil, especially the dozen men cleared for release who cannot return to their home countries;


Depuis 40 ans—il est important de le savoir—on a tenté de dériver et d'exporter l'eau du Canada, notamment à destination du sud-ouest des États-Unis. Il suffit de rappeler le plan du canal Grand, qui consistait à fermer la baie James et à en faire dériver l'eau à destination des États-Unis, ainsi que le projet NAWAPA qui consistait à inonder un dixième de la C.-B. pour amener de l'eau aux États-Unis.

There is a 40-year history—and that's important to know—of attempts to divert and export Canada's water, particularly to the southwestern United States, going back to the Grand Canal scheme, which was going to block off and divert water from James Bay to the United States, and the NAWAPA project, which was going to flood one-tenth of B.C. to get water to the United States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement conservateur semble être grandement influencé par ce qu'il perçoit comme un danger. Il pense que, si le projet de loi n'est pas adopté, les États-Unis pourraient fermer leur espace aérien aux appareils canadiens.

The Conservative government seems to be inordinately influenced by what it seems to believe is a danger, that unless Canadians agree with the bill, the United States could close its airspace to Canadian aircraft.


112. invite le Conseil et la Commission, dans la perspective de la Conférence Union européenne-États-Unis de juin 2006 et conformément au rapport des experts de la commission des droits de l'homme des Nations unies, à demander au gouvernement des États-Unis de fermer immédiatement le centre de détention de Guantanamo et d'insister pour que tous les détenus soient traités d'une manière compatible avec les droits de l'homme et soient jugés sans délai dans le cadre d'un procès équitable, public, par un tribunal compétent, indépendant et impartial;

112. Calls upon the Council and Commission, in view of the EU-US Conference to be held in June 2006, and in accordance with the experts' report of the UN's Human Rights Commission, to call upon the US Government immediately to close the Guantanamo detention centre and insist that all detainees be accorded treatment compatible with humanitarian law and stand trial without delay in a fair public trial before a competent, independent and impartial tribunal;


113. invite le Conseil et la Commission, dans la perspective de la Conférence Union européenne-États-Unis de juin 2006 et conformément au rapport des experts de la CDHNU, à demander au gouvernement des États-Unis de fermer immédiatement le centre de détention de Guantanamo et d'insister pour que tous les détenus soient traités d'une manière compatible avec les droits de l'homme et soient jugés sans délai dans le cadre d'un procès public, par un tribunal compétent, indépendant et impartial;

113. Calls upon the Council and the Commission, looking ahead to the EU-US Conference to be held in June 2006, and in accordance with the experts' report of the UNCHR, to call upon the US Government immediately to close the Guantánamo detention centre, and to insist that all detainees be accorded treatment compatible with humanitarian law and stand trial without delay in fair proceedings in open court before a competent, independent and impartial tribunal;


113. invite le Conseil et la Commission, dans la perspective de la Conférence Union européenne-États-Unis de juin 2006 et conformément au rapport des experts de la CDHNU, à demander au gouvernement des États-Unis de fermer immédiatement le centre de détention de Guantanamo et d'insister pour que tous les détenus soient traités d'une manière compatible avec les droits de l'homme et soient jugés sans délai dans le cadre d'un procès public, par un tribunal compétent, indépendant et impartial;

113. Calls upon the Council and the Commission, looking ahead to the EU-US Conference to be held in June 2006, and in accordance with the experts' report of the UNCHR, to call upon the US Government immediately to close the Guantánamo detention centre, and to insist that all detainees be accorded treatment compatible with humanitarian law and stand trial without delay in fair proceedings in open court before a competent, independent and impartial tribunal;


Certains sont d’avis que le Canada et les États-Unis devraient fermer tous les postes frontaliers entre les deux pays et établir un périmètre de sécurité tout autour de l’Amérique du Nord[6]. C’est une idée qui a du sens.

Some argue that Canada and the United States should remove all border barriers between them and establish a security perimeter around North America .[6] There is some logic to this.


Ainsi par exemple, la libéralisation récente du commerce extérieur en Chine a provoqué une vive concurrence pour l'esportation de tungstène, laquelle entraina un effondrement de prix tel que pratiquement toutes les mines de France, d'Espagne, du Portugal, du Canada et des Etats-Unis durent fermer.

For example, the recent liberalization of China's foreign trade led to fierce competition for the export of tungsten. As a result prices collapsed, forcing practically all the mines in France, Spain, Portugal, Canada and the United States to close down.


w