Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "états-unis auquel nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Rivaliser avec nos voisins ... Comment nous en tirons-nous par rapport aux États-Unis?

Keeping Up with the Joneses... How is Canada Performing Relative to the US?


L'écart entre les taux de chômage au Canada et aux États-Unis : ce que nous savons et ce que nous ne savons pas

The Canada-U.S. Unemployment Rate Gap: What We Know and What We Do Not Know


Nos meilleurs diplômés nous quittent-ils pour les États-Unis?

Are We Losing Our Best and Brightest to the U.S.?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 2016, nous avons lancé le bouclier de protection des données UE-États-Unis afin de faciliter les échanges avec les États-Unis. Nous envisageons à présent avec le Japon d'achever les démarches formelles entreprises en vue d'autoriser la libre circulation des données à caractère personnel entre l'UE et le Japon.

We launched in 2016 the EU-U.S. Privacy Shield to facilitate exchanges with the U.S. We are now discussing with Japan to finalise the formal steps for allowing the free flow of personal data between the EU and Japan.


Et cela a également eu pour effet que le Congrès américain a à présent établi que ces sanctions ne doivent être décidées qu'en accord avec les alliés des États-Unis. Or je considère encore que nous sommes des alliés des États-Unis», le président Juncker a déclaré.

Moreover, the US Congress has now also committed to only apply sanctions after the country's allies are consulted. And I do believe we are still allies of the US", President Juncker said.


M. René Laurin: Passons maintenant à l'entente que le Canada a avec les États-Unis, NORAD, et à la décision qui devrait être prise d'ici juin sur l'établissement d'une base antimissile aux États-Unis auquel le Canada prendrait éventuellement part.

Mr. René Laurin: Now let's talk about Canada's agreement with the United States, NORAD, and the decision which will need to be made before June on setting up an anti-missile base in the US and Canada's participation.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté a déclaré: «Notre objectif est et reste d'obtenir la pleine réciprocité en matière de visas avec le Canada et les États-Unis. Notre engagement sans relâche et nos patients contacts diplomatiques au cours de l'année écoulée ont déjà débouché sur des résultats concrets avec le Canada, et nous sommes déterminés à suivre la même voie avec les États-Unis. Le dialogue avec nos partenaires stratégiques constitue la clé pour avancer et nous som ...[+++]

Commissioner for Migration, Home Affairs, and Citizenship Dimitris Avramopoulos said: "Our goal is and remains to obtain full visa reciprocity with both Canada and the U.S. Our continued engagement and patient diplomatic contacts over the past year have brought tangible results already with Canada, and we are committed to proceeding in the same way with the U.S. Dialogue with our strategic partners is the right way forward and we are on the right track".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, nous maintiendrons cette question parmi les priorités à traiter avec la nouvelle administration des États-Unis et nous continuerons à réaffirmer l'importance de parvenir à une réciprocité totale en matière de visas pour tous les citoyens de l'Union également avec les États-Unis».

Similarly, we will continue keeping this issue high on the agenda with the new U.S. administration and will continue reiterating the importance of achieving full visa reciprocity for all EU citizens with the U.S. as well".


Les présidents vont et viennent, mais il y a tellement de liens entre les États-Unis d'Amérique et l'Union européenne que nous ne devrions pas nous indigner – de quoi nous indignerions nous d'ailleurs quand un peuple s'est exprimé en votant?

Presidents come and go, but there are so many things that bind the United States of America and the European Union that we shouldn't get upset - indeed why get upset when a people has voted?


Le rapport publié par la National Academy of Sciences des États-Unis, auquel j'ai contribué, recommandait notamment d'adopter une vision plus large des différentes menaces qui nous guettent.

A key recommendation of the report of the U.S. National Academy, which I was on, was to adopt a broader perspective of the threat spectrum.


Il reste probablement deux ou trois mois d'ici à ce que les Américains décident dans quelle partie de leur structure de commandement ils intégreront ce système, compte tenu du fait qu'ils ont déjà amorcé ce travail. Ce pourrait être un commandement où le Canada aurait un mot à dire et participerait aux activités, comme le NORAD, ou le commandement du nord des États-Unis auquel nous ne sommes pas mêlés.

Probably there is a two or three month window to decide which part of the American command structure the Americans will put this into, considering they have started already: one where Canada would have some say or involvement, like in Norad, or in U.S. Northcom where we are not involved.


Nous connaissons celui du directeur du renseignement national aux États-Unis auquel votre poste ne correspond pas vraiment.

We are familiar with the role of the Director of National Intelligence in the United States but that is not the role that you have in Canada.


En septembre, à Ottawa, j'ai été l'hôte du premier Forum sur la criminalité transfrontalière Canada-États-Unis, auquel a participé le procureur général des États-Unis, Janet Reno.

In September I hosted the first ever Canada-United States cross-border crime forum here in Ottawa attended by United States Attorney General Janet Reno.




Anderen hebben gezocht naar : états-unis auquel nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états-unis auquel nous ->

Date index: 2023-01-17
w