Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «états-unis aient ouvert lundi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
profil d'interconnexion de systèmes ouverts du Gouvernement des États-Unis

United States Government Open Systems Interconnection Profile


Profils du marché touristique aux États-Unis et outre-mer - Foires commerciales de l'industrie touristique et salons ouverts au public

Tourism Market Profiles - US and Overseas Travel Trade and Consumers Shows
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bien que les États-Unis aient ouvert lundi dernier la frontière aux animaux de plus de 30 mois et à leur viande, ainsi qu'aux bovins de reproduction, la conjoncture, c'est-à-dire la réglementation non harmonisée pour les MRS; l'inspection accrue aux frontières américaines; le dollar canadien élevé; le coût important des grains et de l'énergie, laisse présager un futur sombre pour l'industrie bovine canadienne et, par conséquent, pour les producteurs de bovins du Canada et du Québec.

Though the United States reopened the border last Monday to animals over 30 months of age, as well as to meat from animals over 30 months old and breeding cattle, present conditions (non-harmonized regulations for SRMs, increased inspections at the American border, the high Canadian dollar, soaring costs for feed and energy, et cetera) suggest a dark future for the Canadian beef industry, and consequently for the beef producers of Canada and Quebec.


Bien que les prix moyens des importations en provenance des États-Unis aient augmenté de 6 % durant la période considérée, les prix pratiqués par les exportateurs américains ont été systématiquement inférieurs à la moyenne des prix des producteurs de l’Union, comme expliqué au considérant 117 ci-après.

Although the average US import prices increased by 6 % over the period considered, prices charged by US exporters were consistently lower than the average Union producers’ prices as explained in recital 117 below.


1. Le statut du contingent que les États-Unis détachent dans le cadre d’une opération de gestion de crise menée par l’Union européenne, et en particulier les privilèges et immunités dont il jouit, est régi par l’accord sur le statut de la mission (ci-après dénommé "l’accord sur le statut") conclu entre l’Union européenne et l’État dans lequel l’opération est menée, à condition que: a) les États-Unis aient la possibilité d’examiner l’accord sur le statut avant de décider s’ils participent ou non à l’opération, et b), si aucun accord su ...[+++]

1. The status of the U.S. contingent assigned to an EU crisis management operation, and in particular the privileges and immunities they enjoy, shall be governed by the agreement on the status of the mission (the status agreement) concluded between the EU and the State in which the operation is being conducted, provided that: (a) the United States shall be afforded an opportunity to examine the status agreement prior to deciding whether or not to participate in the operation and (b) if no status agreement has been concluded at the time it is needed for examination, the Parties shall consult and agree on an appropriate alternative arrange ...[+++]


Le fait que les États-Unis aient ouvert le robinet sans avertir le gouvernement inquiète énormément les Canadiens, en particulier ceux du Manitoba.

The fact that the U.S. turned on the tap without notifying the government is of great concern to Canadians, particularly Manitobans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
se félicite que les États-Unis aient reconnu la compétence de la Communauté européenne pour négocier un tel accord; note que, pour les domaines relevant des compétences de l'Union, tels que les questions relatives à la sécurité (y compris les échanges de données passagers, l'extradition et l'assistance juridique mutuelle), les négociations devraient avoir lieu avec le Conseil et que les États membres devraient uniquement intervenir pour les questions qui concernent leurs propres ressortissants;

Welcomes the recognition by the United States of the European Community's competence to negotiate such an agreement and notes that matters falling within EU competence, such as security-related matters (including exchange of PNR data, extradition and legal mutual assistance), should be negotiated with the Council, and with Member States only insofar as they relate to their own nationals;


De plus en plus préoccupée par ces conflits, la Commission a ouvert une procédure judiciaire contre huit États membres qui ont signé des accords bilatéraux avec les États-Unis. Sept de ces derniers (Belgique, Danemark, Allemagne, Luxembourg, Autriche, Finlande, Suède) ont signé des accords de type "ciel ouvert" au sens précité. Un d'entre eux (le Royaume-Uni) a signé un accord bilatéral plus restrictif.

Having become increasingly concerned about these conflicts, the Commission instigated legal action against eight Member States that had signed bilateral agreements with the United States - seven of them (Belgium, Denmark, Germany, Luxembourg, Austria Finland and Sweden have signed "open skies" type agreements as described above and one of them (the United Kingdom) a more restrictive bilateral.


Mme Elsie Wayne (Saint John, PC): Monsieur le Président, l'industrie canadienne du sucre est très heureuse de la récente décision du Tribunal du commerce international canadien qui a confirmé que le sucre vendu à prix de dumping par les États-Unis et le sucre subventionné provenant de l'Union européenne mettaient en danger l'industrie canadienne (1415) L'industrie est heureuse également que les États-Unis aient décidé d'exempter le sucre du projet de loi Helms, lequel aurait eu des conséquences graves pour les exportations canadiennes ...[+++]

Mrs. Elsie Wayne (Saint John, PC): Mr. Speaker, the Canadian sugar industry is very happy with the recent trade ruling by the Canadian International Trade Tribunal, which confirmed that dumped sugar from the U.S. and subsidized sugar from the European Union is threatening material injury to the industry (1415 ) The industry is also pleased that the United States has decided to exempt sugar from the Helms bill, which would have placed serious implications on Canada's ability to export sugar.


Tout d'abord, voici ce que dit l'honorable Vaughn Blaney, ministre de l'Environnement du Nouveau-Brunswick: Étant donné que ni le gouvernement fédéral ni les fabricants de véhicules automobiles n'ont fourni les renseignements et les garanties que la province et les entreprises de raffinage réclamaient au sujet des répercussions économiques et environnementales de ce projet de loi, et étant donné les discussions actuelles sur l'utilisation de ce composé aux États-Unis, je deman ...[+++]

First, from the Hon. Vaughn Blaney, Minister of the Environment for the province of New Brunswick: Given that neither the federal government nor the motor vehicle manufacturing industry have provided the information and assurances that this province and the refining industry have requested regarding the economic and environmental impacts of this bill, and given the current discussions on use of this compound in the United States, I would hereby request that this bill be set aside until the questions raised have been clearly responded to by Canada and a decision on the continued use of this additive is taken in the United States.


(5) Dans le cas d'espèce, il a été établi que le marché intérieur des États-Unis était ouvert à la concurrence, que les prix des ventes intérieures étaient fixés au cours d'opérations commerciales normales et que les quantités pouvaient être considérées comme représentatives.

(5) In this case it was found that the United States domestic market was open and competitive, the domestic sales prices were found to be made in the ordinary course of trade and the quantities could be considered representative.


Des gens à qui les frontières des États-Unis étaient ouvertes, dont l'identité avait été contrôlée par le gouvernement des États-Unis, qui sont montés à bord de vols intérieurs avant d'en prendre le contrôle. Ce sont eux qui ont causé la terrible tragédie que l'on connaît.

They were people who were invited into the United States, who were vetted by the United States government, who bordered domestic flights and took control of those flights and caused that horrific day of tragedy.




D'autres ont cherché : états-unis aient ouvert lundi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états-unis aient ouvert lundi ->

Date index: 2025-05-15
w