Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au plus tard ...
Loi sur la mention des subventions culturelles
Sans délai

Vertaling van "états soient parvenus " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.

Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


Loi sur la mention des subventions culturelles [ Loi exigeant que la publicité relative à des opérations culturelles subventionnées sur des fonds publics fasse état de la subvention et de la proportion du coût total que la subvention représente et que ces renseignements soient mentionnés lors de l'inaug ]

Cultural Grants Acknowledgement Act [ An Act to require that in the advertising and at the opening of a cultural project supported by public money a public acknowledgment be made of the grant and the percentage of the total cost that the grant represents ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que certains États membres soient parvenus à améliorer la viabilité de leurs finances publiques, notamment en réformant leurs systèmes de retraite, les ratios d’endettement demeurent élevés et la viabilité à long terme n’est toujours pas assurée dans 14 États membres en 2004.

Although some progress was made in improving fiscal sustainability with inter alia pension reforms in some Member States, debt ratios remain high and long-term sustainability is not yet secured in 14 of the Member States in 2004.


"Je me réjouis que le Parlement Européen et les Etats-membres soient parvenus à un accord, attendu depuis tellement de temps.

"I am pleased that the European Parliament and the Member States have reached this long-awaited agreement.


Que ces trois États membres en particulier soient parvenus à réduire autant leur retard et à atteindre, pour la première fois, l’objectif de 1 % est une réussite qu’il convient de saluer.

It is a welcome achievement that in particular these three Member States managed to significantly reduce their deficit and thereby achieving the 1% transposition deficit target for the first time ever.


En Europe centrale, nous regardons tous vers le nord, si pas avec admiration, du moins avec beaucoup d’enthousiasme et, en réalité, nous nous réjouissons que ces États soient parvenus à maintenir le modèle social européen.

All of us in Central Europe look northwards, if not exactly with admiration, at any rate with very warm sentiments, and are in fact glad that these states have managed to maintain the European social model.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. se félicite de la décision de la Roumanie de ne pas ratifier l'accord bilatéral signé avec les États-Unis, dans lequel elle s'engageait à ne pas livrer de ressortissants des États-Unis à la Cour pénale internationale et accueille également avec satisfaction la décision du Parlement roumain d'attendre que l'Union européenne et les États-Unis soient parvenus à une solution commune avant de prendre d'autres mesures;

12. Welcomes Romania's decision not to ratify the bilateral agreement with the US on the non-extradition of US citizens to the International Criminal Court and also the decision of the Romanian Parliament to await a joint solution between the EU and the US before taking any other step;


12. se félicite de la décision de la Roumanie de ne pas ratifier l'accord bilatéral signé avec les États-Unis, dans lequel elle s'engageait à ne pas livrer de ressortissants des États-Unis à la Cour pénale internationale et accueille également avec satisfaction la décision du Parlement roumain d'attendre que l'Union européenne et les États-Unis soient parvenus à une solution commune avant de prendre d'autres mesures;

12. Welcomes Romania's decision not to ratify the bilateral agreement with the US on the non-extradition of US citizens to the International Criminal Court and also the decision of the Romanian Parliament to await a joint solution between the EU and the US before taking any other step;


13. se félicite de la décision de la Roumanie de ne pas ratifier l'accord bilatéral signé avec les États-Unis, dans lequel elle s'engageait à ne pas livrer de ressortissants des États-Unis à la Cour pénale internationale et accueille également avec satisfaction la décision du Parlement roumain d'attendre que l'Union européenne et les États-Unis soient parvenus à une solution commune avant de prendre d'autres mesures;

13. Welcomes Romania's decision not to ratify the bilateral agreement with the USA on the non-extradition of US citizens to the International Criminal Court and also the decision of the Romanian Parliament to await a joint solution between the EU and the US before taking any other step;


Je suis très satisfait que le Parlement et les États membres aient compris l'urgence de mettre en place cette agence et soient parvenus à un accord en première lecture sur la proposition.

I'm very pleased that both Parliament and Member States have seen the urgency to get this agency in place and have been able to reach an agreement on the first reading of the proposal.


«Je suis très satisfait que les États membres soient parvenus à la majorité simple.

I am very pleased with the simple majority reached by the Member States.


Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne chargé des transports, a déclaré: «Le fait que la quasi-totalité des États membres soient parvenus à réduire de manière significative le nombre de tués sur leurs routes est très encourageant, mais nous ne pouvons nous permettre de relâcher nos efforts.

European Commission Vice-President Siim Kallas, responsible for Transport, said: "It is very encouraging that nearly all Member States have managed to significantly reduce their number of road deaths, but there is no room for complacency.




Anderen hebben gezocht naar : sans délai     au plus tard     états soient parvenus     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états soient parvenus ->

Date index: 2024-11-10
w