C’est pour cela que la seconde option, sous une forme multilatérale et à côté du statut d’État membre à part entière, doit être accessible aux pays qui ne nous rejoindront pas au cours des dix prochaines années, que ce soit en raison d’un manque de volonté ou de capacité. Il s’agirait d’un genre d'"Espace économique européen".
It is for that reason that the second option, in a multilateral form and alongside full Member State status, must be made available to those countries that are not going to join us in the next ten years, whether through lack of desire or capacity to do; this would be something along the lines of a ‘European Economic Area’.