Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demeurer sur le territoire d'un Etat membre
Etats mentionnés en T82.0 dus à sonde
Mettre l'Etat membre en demeure
Mettre l'Etat membre en demeure de prendre des mesures
Retardataire
Structure demeurant à l'état rudimentaire
être en defaut
être en demeure
être en état de contumace

Vertaling van "états puissent demeurer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


Etats mentionnés en T82.0 dus à:sonde (de):cystostomie | urétrale, à demeure

Conditions listed in T82.0 due to:catheter:cystostomy | urethral, indwelling |


demeurer sur le territoire d'un Etat membre

to remain in the territory of a Member State


mettre l'Etat membre en demeure de prendre des mesures

give notice to the participating Member State to take measures


mettre l'Etat membre en demeure

give notice to the Member State


structure demeurant à l'état rudimentaire

vestigial structure


être en demeure | retardataire | être en état de contumace | être en defaut

to be behind schedule with something (1) | in default (2) | to make default (3)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On pourrait aussi prévoir dans la loi l'attribution de pouvoirs aux tribunaux leur permettant, lorsqu'ils sont saisis d'une cause où les délais n'ont pas été respectés, de forcer le gouvernement à divulguer des renseignements dont la communication pourrait être embarrassante pour lui, mais on tiendrait sûrement alors à ce que les documents importants pour l'État puissent demeurer secrets.

There's the legal possibility of giving powers to the courts so that when certain delays come before it, they could force the release of additional information that the government might not want to see released from the point of view of its own embarrassment, but you would still want to make sure the material that was important to the state was protected.


53. souscrit au rapport du rapporteur spécial des Nations unies à la 69 session de l'Assemblée générale des Nations unies sur la situation des droits de l'homme au Myanmar, qui salue les avancées réalisées à ce jour, tout en recensant les domaines qui demeurent particulièrement préoccupants; invite le gouvernement du Myanmar à intégrer les droits de l'homme dans les cadres institutionnels et juridiques ainsi que dans l'ensemble des politiques du pays et à respecter la liberté d'expression et de réunion, de sorte que les citoyens puissent s'exprimer libremen ...[+++]

53. Supports the UN Special Rapporteur’s report to the 69th session of the UN General Assembly on the human rights situation in Myanmar, which recognises the progress made so far while identifying remaining areas of major concern; calls on the Myanmar Government to mainstream human rights into the country’s institutional and legal framework and all policy areas, and to respect freedom of expression and assembly so that the people can express their views freely on government policies without fear, intimidation or harassment; calls on the Human Rights Council to renew the mandate of the Special Rapporteur under Item 4, to urge the Govern ...[+++]


Cela nous aurait prémunis d’une crainte: que les États puissent demeurer tenus de transposer des règles relatives aux rayonnements solaires du fait de leur évocation dans la directive-cadre.

That would have relieved our fear that the states would be obliged to transpose the rules on solar radiation because they are referred to in the framework directive.


22. estime que les cursus d'enseignement, de même que leurs contenus, doivent être réactualisés en permanence afin de demeurer pertinents, en renforçant le rôle majeur des talents d'entrepreneur et du volontariat pour favoriser le développement personnel, et souligne que tous les États membres doivent accorder une plus grande importance et affecter davantage de ressources à la formation des enseignants, afin que des progrès significatifs puissent être acco ...[+++]

22. Considers that curricula, and their content, must be continually updated in order to remain relevant, enhancing the important role of entrepreneurial skills and volunteering in order to support personal development, and stresses that all Member States must attach greater importance to teacher training and provide more resources for it if they are to make significant progress in achieving the Lisbon Strategy targets in the work programme 'Education and training 2010' and promote lifelong learning within the European Union;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. estime que les cursus d'enseignement, de même que leurs contenus, doivent être réactualisés en permanence afin de demeurer pertinents et souligne que tous les États membres doivent accorder une plus grande importance et affecter davantage de ressources à la formation des enseignants, afin que des progrès significatifs puissent être accomplis en vue d'atteindre les objectifs "Éducation et formation 2010" de la stratégie de Lisbonne, et que l'éducation et la formation to ...[+++]

22. Considers that curricula, and their content, must be continually updated in order to remain relevant, enhancing the important role of entrepreneurial skills and volunteering in order to support personal development, and stresses that all Member States must attach greater importance to teacher training and provide more resources for it if they are to make significant progress in achieving the Lisbon Strategy targets in the work programme 'Education and training 2010' and promote lifelong learning within the European Union;


22. estime que les cursus d'enseignement, de même que leurs contenus, doivent être réactualisés en permanence afin de demeurer pertinents, en renforçant le rôle majeur des talents d'entrepreneur et du volontariat pour favoriser le développement personnel, et souligne que tous les États membres doivent accorder une plus grande importance et affecter davantage de ressources à la formation des enseignants, afin que des progrès significatifs puissent être acco ...[+++]

22. Considers that curricula, and their content, must be continually updated in order to remain relevant, enhancing the important role of entrepreneurial skills and volunteering in order to support personal development, and stresses that all Member States must attach greater importance to teacher training and provide more resources for it if they are to make significant progress in achieving the Lisbon Strategy targets in the work programme 'Education and training 2010' and promote lifelong learning within the European Union;


Il faut que vous sachiez, comme je l'ai dit tout à l'heure, à combien s'élève la contribution fédérale au logement au Québec : nous versons 235 millions de dollars pour du logement à prix modique, 455 millions de dollars chaque année à l'appui de 137 000 unités de logement social, 82,5 millions de dollars à la remise en état des logements, pour faire en sorte que les personnes puissent demeurer dans leur propre maison, et 137 millions de dollars, au cours des quatre ou cinq dernières années, pour régler le problèm ...[+++]

You should know, as I said before, about the federal contribution to housing in Quebec: $235 million in affordable housing; $455 million each and every year supporting 137,000 social housing units; $82.5 million on residential rehabilitation, to make sure people can stay in their own homes; and $137 million dealing with the homeless over the past four or five years.


Un dialogue transatlantique fort, dans le cadre duquel l'UE et les États-Unis puissent œuvrer ensemble pour aborder aussi bien les questions bilatérales que les questions d'intérêt commun qui se posent en différents endroits du monde, demeure essentiel.

A strong transatlantic dialogue, under which the EU and the US work together to address both bilateral concerns and issues of common interest in different parts of the world, continues to be essential.


Cependant, il ne faut pas oublier que certaines informations doivent demeurer confidentielles pour ne pas que les compétiteurs de certaines sociétés d'État puissent s'alimenter de ces données.

However, we must not forget that certain types of information must remain confidential so as not to prejudice the competitive position of certain Crown corporations.


D'après les travaux de recherche — dont je fais état dans mon rapport — dès le début, en 1872, les chefs présentaient des exposés aux législateurs afin de s'assurer que leurs femmes ne soient pas marginalisées et qu'elles puissent demeurer auprès de leur collectivité si c'était leur souhait.

In the research — which you will see in my report — right from the beginning in 1872, chiefs were making presentations to legislators at that time to ensure that their women not be marginalized and that the women could stay in the community if they so chose.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

états puissent demeurer ->

Date index: 2021-03-28
w