(12) il incombe à la Communauté de décider de l'ouverture, en exécution de ses obligations internationales, de contingents tarifaires; rien ne s'oppose, cependant, à ce que, pour assurer l'efficacité de la gestion commune de c
es contingents, les États membres soient autorisés à
tirer sur les volumes contingentaires les quantités nécessaires correspondant aux importations effectives; toutefois, ce mode de gestion requiert une collaboration étroite entre les États membres et la Commission, laquelle doit, notamment, pouvoir suivre l'ét
...[+++]at d'épuisement des volumes contingentaires et en informer les États membres; (12) The decision for the opening of tariff quotas should be taken by the Community in the execution of its international obligations; to ensure the efficiency of a common administration of these quotas, there is no obstacle to aut
horising the Member States to draw from the quota-volumes the necessary quantities corresponding to actual imports; however, this method of administration requires close cooperation between th
e Member States and the Commission and the latter must in particular be able to monitor the rate at which the quotas are used up and inform th
e ...[+++]Member States;