3. En vue d’appliquer les critères visés aux articl
es 8, 10 et 16, les États membres prennent en considération tout élément de preuve disponible attestant la présence sur le territoire d’un État membre de membres de la famille, de proches ou de tout autre parent du demande
ur, à condition que lesdits éléments de preuve soient produits avant qu’un
autre État membre n’accepte ...[+++] la requête aux fins de prise ou de reprise en charge de la personne concernée, conformément aux articles 22 et 25 respectivement, et que les demandes de protection internationale antérieures introduites par le demandeur n’aient pas encore fait l’objet d’une première décision sur le fond.3. In view of the application of the criteria referred to in Articles 8
, 10 and 16, Member States shall take into consideration any available evidence regarding the presence, on the territory of a Memb
er State, of family members, relatives or any other family relations of the applicant, on condition that such evidence is produced before a
nother Member State accepts the request to take charge or take back the person concerned, pursu
...[+++]ant to Articles 22 and 25 respectively, and that the previous applications for international protection of the applicant have not yet been the subject of a first decision regarding the substance.