F. observant que l'Union européenne n'est pas
une confédération d'États, mais un sujet de droit international "sui generis”, en ce qu'elle professe, en v
ertu de ses traités constitutifs et de son mode de fonctionnement, une volonté d'intégration économique, sociale et politique; que cette volonté exige des États membres qu'ils respectent
le rôle attribué à chacune des institutions de l'Union, en s'abstenant de saper, activement o
...[+++]u passivement, la réalisation des politiques communes de l'Union, comme par exemple la politique commune de la pêche,
F. whereas the European Union is not a confederation of states, but a "sui generis" entity in international law, in which, according to the Treaty establishing it and its operational rules, there is a desire for economic, social and political integration, requiring that the States respect the role assigned to each of the Union institutions and refrain, by action or omission, from undermining the implementation of the Union's common policies such as the common fisheries policy,