Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anciens Etats américains associés
Banque centrale américaine
Banque centrale des États-Unis
Banque de réserve fédérale
Banque fédérale de réserve
COEA
Conseil de l'Organisation des Etats américains
EEE
Encéphalite équine de l'Est
Encéphalite équine de l'est des États-Unis
Encéphalite équine est-américaine
Encéphalite équine nord-américaine de l'Est
Encéphalite équine orientale
Encéphalomyélite équine de l'Est
Encéphalomyélite équine est-américaine
FASS
ODEAC
ODECA
OEA
Organisation des États américains
Organisation des États centre-américains
Organisation des États centroaméricains
Organisation des États d'Amérique centrale
Réserve fédérale
Réserve fédérale américaine
Réserve fédérale des États-Unis
SICA
Système d'intégration centraméricain
Système d'intégration de l'Amérique centrale
Union des républiques américaines
Union internationale des républiques américaines

Traduction de «états américains nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Organisation des États américains [ OEA ]

Organisation of American States [ OAS ]


Organisation des États américains [ OEA | Union des républiques américaines | Union internationale des républiques américaines ]

Organization of American States [ OAS | Union of American Republics | International Union of American Republics ]


Organisation des États américains | OEA [Abbr.]

Organization of American States | OAS [Abbr.]


Conseil de l'Organisation des Etats américains | COEA [Abbr.]

Permanent Council of the Organisation of American States


anciens Etats américains associés | FASS [Abbr.]

FASS [Abbr.]


Notes pour une allocution de l'honorable Christine Stewart, secrétaire d'état (Amérique Latine et Afrique) à la 26e Assemblée générale de l'Organisation des états américains

Notes for an address by the Honourable Christine Stewart, Secretary of State (Latin America and Africa), to the 26th General Assembly of the Organization of American States


NEXUS - Nouveaux exportateurs vers les États américains du Sud : Explorez les débouchés offerts par les États du Sud

NEXUS - New Exporters to U.S. South: Explore Market Opportunities in Southern States


Système d'intégration de l'Amérique centrale [ ODEAC | ODECA | Organisation des États centre-américains | Organisation des États centroaméricains | Organisation des États d'Amérique centrale | SICA | Système d'intégration centraméricain ]

Central American Integration System [ CAIS | OCAS | Organisation of Central American States | Organization of Central American States | SICA ]


encéphalite équine de l'Est | encéphalite équine nord-américaine de l'Est | encéphalite équine de l'est des États-Unis | encéphalite équine orientale | encéphalite équine est-américaine | EEE | encéphalomyélite équine est-américaine | EEE | EEE | encéphalomyélite équine de l'Est

eastern equine encephalitis | EEE | eastern equine encephalomyelitis


Réserve fédérale américaine | Réserve fédérale des États-Unis | Réserve fédérale | Banque centrale américaine | Banque centrale des États-Unis | Banque fédérale de réserve | Banque de réserve fédérale

Federal Reserve System | FRS | Fed | Federal Reserve bank
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et cela a également eu pour effet que le Congrès américain a à présent établi que ces sanctions ne doivent être décidées qu'en accord avec les alliés des États-Unis. Or je considère encore que nous sommes des alliés des États-Unis», le président Juncker a déclaré.

Moreover, the US Congress has now also committed to only apply sanctions after the country's allies are consulted. And I do believe we are still allies of the US", President Juncker said.


Le nouveau cadre rétablira la confiance des consommateurs dans le contexte du transfert transatlantique de données les concernant. Nous avons travaillé de concert avec les autorités européennes de protection des données, le Parlement européen, les États membres et nos homologues américains afin de mettre en place un dispositif reposant sur les normes les plus élevées en vue de protéger les données à caractère personnel des Européens».

We have worked together with the European data protection authorities, the European Parliament, the Member States and our U.S. counterparts to put in place an arrangement with the highest standards to protect Europeans' personal data".


Nous avons eu cette crise, nous en aurons d'autres, venant soit de grandes entreprises américaines, soit d'États américains, soit même, peut-être, de l'État fédéral.

We have had this crisis, we will have others, either from large US companies, US states or even perhaps from the Federal Government.


Nous avons eu cette crise, nous en aurons d'autres, venant soit de grandes entreprises américaines, soit d'États américains, soit même, peut-être, de l'État fédéral.

We have had this crisis, we will have others, either from large US companies, US states or even perhaps from the Federal Government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[9] Une idée similaire a été proposée par le président John F. Kennedy dans le discours qu’il a prononcé à Philadelphie le 4 juillet 1962: “. les États-Unis sont prêts pour une déclaration d’interdépendance, . nous seront prêts à discuter avec une Europe unie les voies et moyens de constituer un partenariat atlantique concret, un partenariat mutuellement bénéfique entre la nouvelle union qui est en train de naître en Europe et l’ancienne union américaine fondée voici 175 ans.

[9] A similar idea was proposed by President John F. Kennedy in his speech in Philadelphia on 4 July 1962: “. the United States will be ready for a Declaration of Interdependence, . we will be prepared to discuss with a united Europe the ways and means of forming a concrete Atlantic partnership, a mutually beneficial partnership between the new union now emerging in Europe and the old American Union founded here 175 years ago.


[9] Une idée similaire a été proposée par le président John F. Kennedy dans le discours qu’il a prononcé à Philadelphie le 4 juillet 1962: “. les États-Unis sont prêts pour une déclaration d’interdépendance, . nous seront prêts à discuter avec une Europe unie les voies et moyens de constituer un partenariat atlantique concret, un partenariat mutuellement bénéfique entre la nouvelle union qui est en train de naître en Europe et l’ancienne union américaine fondée voici 175 ans.

[9] A similar idea was proposed by President John F. Kennedy in his speech in Philadelphia on 4 July 1962: “. the United States will be ready for a Declaration of Interdependence, . we will be prepared to discuss with a united Europe the ways and means of forming a concrete Atlantic partnership, a mutually beneficial partnership between the new union now emerging in Europe and the old American Union founded here 175 years ago.


Il était certainement opportun que quelques personnalités de l’Union européenne rendent visite au président américain. Je ne peux toutefois plus accepter - et nous devons en tirer les leçons pour l’avenir, puisqu’à quelque chose malheur est bon - une situation dans laquelle, par exemple, le secrétaire d’État américain aux Affaires étrangères apparaît à la télévision, avec à ses côtés trois personnalités européennes.

It was surely right for prominent individuals from the European Union to go to visit the American President, but I find it no longer acceptable that, for example, the situation arises where the American Secretary of State appears before the television cameras with three prominent Europeans alongside him.


Nous avons peut-être bien fait, mais je crains que toutes nos tentatives - comme l'a d'ailleurs écrit dernièrement le quotidien américain Herald Tribune - soient vouées à rester flatus vocis , lettre morte. Dès lors, chers collègues, le moment est peut-être venu non pas de boycotter et de prendre des sanctions, ce qui nous détestons faire, mais par exemple de promouvoir le tourisme européen dans la seule douzaine d'États américains qui n'appliquent pas la peine de mort.

We may well have done the right thing, but I fear, as the American Herald Tribune said recently, that these endeavours of ours are destined to remain unheeded, a dead letter, and so, the time may well have come – not for boycotts and sanctions, which are abhorrent to us – but, for example, to promote European tourism only in the dozen States of America which do not inflict the death penalty.


Nous avons peut-être bien fait, mais je crains que toutes nos tentatives - comme l'a d'ailleurs écrit dernièrement le quotidien américain Herald Tribune - soient vouées à rester flatus vocis, lettre morte. Dès lors, chers collègues, le moment est peut-être venu non pas de boycotter et de prendre des sanctions, ce qui nous détestons faire, mais par exemple de promouvoir le tourisme européen dans la seule douzaine d'États américains qui n'appliquent pas la peine de mort.

We may well have done the right thing, but I fear, as the American Herald Tribune said recently, that these endeavours of ours are destined to remain unheeded, a dead letter, and so, the time may well have come – not for boycotts and sanctions, which are abhorrent to us – but, for example, to promote European tourism only in the dozen States of America which do not inflict the death penalty.


Nous nous félicitons du dialogue engagé sur les mesures de confiance, auquel nous pouvons contribuer en mettant en commun les expériences propres à l'Europe. 6. Nous nous félicitons du rôle accru de l'Organisation des Etats américains dans la défense de la démocratie représentative et des droits de l'homme ainsi que dans la lutte contre la pauvreté.

We welcome the dialogue initiated on confidence building measures, to which we can contribute specific European experiences.


w